Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? | Open Subtitles | هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك |
Mas toda gente que te conhece sabe que fazes o que queres. | Open Subtitles | و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله |
-Ele não o conhece. Ele irá gostar quando o conhecer. | Open Subtitles | إنه لا يعرفك وسوف يحبك عندما يتعرف عليك أكثر. |
O homem em alta-voz nunca te viu e conhece-te melhor que eu. | Open Subtitles | ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني |
Quer dizer, conhecia; agora não conhece ninguém por estar morto. | Open Subtitles | هو كان يعرفك الأن هو لا يعرف أحد لأنه قد مات |
Todo mundo te conhece. Tens uma firma de táxi mexicana. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرفك قدمت خدمة سيارة أجرة مكسيكية |
É alguém que o conhece bem, e ainda assim, gosta de você. | Open Subtitles | إنه الذي يعرفك تمام المعرفة ويحبك كما أنت |
Diz ao guarda que ele te conhece. Conheceste-o e à mulher, Shirley, na festa de Natal. | Open Subtitles | قولي للحارس إن فيرغيسون يعرفك, من حفلة الميلاد عند بروستر. |
- Deve ser o Sargento Kenner. - Toda a gente te conhece. | Open Subtitles | أنت لا بد أن تكون العريف كينير كل شخص يعرفك |
Pois, não conhece... Estou certo de que aceitará na mesma uma recompensa. | Open Subtitles | بالتأكيد, لا يعرفك, ولكنه بالتأكيد سوف يقبل مكافأة صغيرة |
Mas a outra parte de mim conhece-te e sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. | Open Subtitles | ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك. |
É bom começar por ele. conhece-te, não nos tratará como polícias, | Open Subtitles | علينا التكلم معه، إنه يعرفك ولن يعاملنا بصفتنا شرطيين |
Ele conhece-te melhor do que eu e eu sei onde está aquela adorável sarda. | Open Subtitles | أنه يعرفك أكثر مني و أعرف تحديداً مكان ذالك المعتوه |
Sei que não a conhecia há muito tempo, mas, mesmo assim. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه |
E acabei por formar a minha própria teoria, de que nunca se deve pedir conselhos a alguém que não nos conheça intimamente. | Open Subtitles | لذا كوّنتُ نظريتي الخاصة وهي: لا تقبل نصيحةً من أحد لا يعرفك حميمياً |
Qual é a sensacão de ser um desconhecido um dia e no outro o mundo o conhecer? | Open Subtitles | ما هو شعورك عندما تكون نكرة في يوم ثم يعرفك العالم أجمع في اليوم التالي؟ |
Ele conhecia-te, Jared. Pensava que eras anónimo. | Open Subtitles | لقد كان يعرفك, جاريد لقد كنت أعتقد أنك مجهول |
Em que cidade ou cidades do mundo os lojistas vos conhecem? | TED | في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟ |
Apaixonou-se por ti enquanto estava a apagar-te e agora... ele apresentou-se como se não te conhecesse e... | Open Subtitles | انة عرفك عندما فعلو هذا معك وانة يقدم نفسة اليك الان كانة حتى لا يعرفك |
Não me interessa que não o conheça, ele conhece-o. | Open Subtitles | - أنا لا أعرفه؟ - لا أبالى فهو يعرفك |
Ele parecia conhecer-te. Ele olhou para ti mais incisivamente. | Open Subtitles | بدا أنه يعرفك لقد تطلع إليك بعنف. |
Um lendário líder do crime conhecido como a Cobra Gorda. | Open Subtitles | زعيم الجريمة الأسطوري يعرفك فقط كالكوبرا السمينة |
Eu conheço Calvin... e perguntei por ti... e ele não sabia quem tu eras. | Open Subtitles | أنا أعرف كيلفن ولقد سألته بشأنك ولم يكن يعرفك |
Se queres que as pessoas te conheçam como o Bug e a Tasha, tens de lhes dar uma oportunidade. | Open Subtitles | إذا أردت أن يعرفك الناس كما فعل باج وتاشا عليك أن تعطيه فرصة |
Aquele homem que está a falar no alta-voz, ele nunca te conheceu e até ele sabe mais de ti do que eu. | Open Subtitles | ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني |