"يعرفه عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele sabe sobre
        
    • sabia sobre
        
    • sabe da
        
    • saber sobre
        
    • sabe sobre o
        
    • sabe sobre a
        
    Só quero encontrar o tal Sam... ver o que ele sabe sobre o demónio, derrotá-lo e seguir com a minha vida. Open Subtitles لأرى ما يعرفه عن الشيطان، ثمّ نهزمه وننجوا بحياتنا
    A nossa prioridade é descobrir tudo o que ele sabe sobre a nave. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    Este é o maior bem do pai. Tudo o que ele sabe sobre o mal está aqui. Open Subtitles هذا ملك والدنا الوحيد الثمين كل شيء يعرفه عن أي شرير موجود هنا
    E contou-lhe algo que ele não sabia sobre a Renee. Open Subtitles ومن ثم أخبره بأمر لم يكن يعرفه عن رينيه
    Ele disse-me que foi você que tentou matá-lo por causa do que ele sabia sobre Black Sands. Open Subtitles قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال،
    Pergunte ao seu marido o que sabe da morte do Vince. Open Subtitles هل تريدي أن تسئلي زوجك ما الذي يعرفه عن موت فينس؟
    O que pode um adolescente saber sobre a complexidade de uma relação, Open Subtitles ما الذى يمكن لشخص سنه 15 عام أن يعرفه عن تعقيدات العلاقات بين البشر،
    Descobrir o que ele sabe sobre o detective particular, e se ele sabe alguma coisa sobre a mulher na praça. Open Subtitles ،ليخبرنا ما يعرفه عن مخبرنا وأن كان يعلم أي شيء عن المرأة التي رأيتها بالساحة
    Dizer-lhe sobre os esqueletos que ele esconde no armário e o que ele sabe sobre os Quatro Grandes. Open Subtitles انه ملئ بالكثير من الهياكل المخبأة فى دولابه و ما يعرفه عن الاربعة الكبار
    Tem o que ele sabe sobre todas as coisas más e ele deixou-o para nós. Open Subtitles كل شيء يعرفه عن كل الشرور موجود هنا وقد أورثه لنا
    Assim que os tivermos, tu e eu teremos uma conversa cara a cara com o Sr.Walker e descobrimos tudo o que ele sabe sobre a Júlia. Open Subtitles عندما نجدهم أنا و أنتِ سيكون لدينا مقابلة وجهاً لوجه ( مع السيد ( ووكر ( لإكتشاف كل ما يعرفه عن ( جوليا
    O que é que ele sabe sobre atalhos? Open Subtitles ما الذي يعرفه عن الطرق المُختصره؟
    O que ele sabe sobre tribunais e advogados, é o que viu na série Perry Mason, na televisão. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعرفه عن قاعات المحاكم والمحامين إستمده من مشاهدة (بيري ميسون) على شاشة التلفاز
    Querem saber tudo o que ele sabia sobre aquilo? Open Subtitles تريدون معرفة كل شيء كان يعرفه عن هذا
    Ele me falava de tudo, que sabia sobre armas... falava até de como eu, era mais rápido do que ele. Open Subtitles ...وعلمنى كل ما كان يعرفه عن المسدسات، علمنى ... حتى أصبحت أسرع منه
    Durantes as semanas seguintes, contou para Roscuro tudo o que sabia sobre lealdade e honra e cavalheirismo e coragem. Open Subtitles على مدى الأسابيع القليلة التالية، أخبر روسكورو) بكل شيئ يعرفه عن الولاء) والشرف والشهامة والشجاعة
    Então ele ensinou-me tudo o que sabia sobre caça e tiro com arco e sobre a arte de ferreiro. Open Subtitles لذا علمنى كل شئ يعرفه عن الصيد والرمى بالسهم (وأن أكون من عائلة (بلاك سميث
    ' O Vassily vai-me contar tudo o que sabe da tua operação. Open Subtitles وفاسيلي سيخبر كل شيءٍ يعرفه عن العملية الخاصة بك
    Que me subornava com o que sabe da Dani em troca do que sabemos sobre o Delarge. Open Subtitles (قال أنّه سيرشوني بما يعرفه عن (داني (مقابل ما نعرفه عن (ديلارج
    E ensinou-lhe tudo o que há para saber sobre sobrevivência. Open Subtitles وعلمه كل مايجب ان يعرفه عن كيفية البقاء على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus