"يعرفوا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber o que
        
    • sabem o que
        
    • perceber o que
        
    • descobrir o que
        
    • sabiam o que
        
    Eles querem saber o que fazia se fosse Presidente. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا ما ستفعلينه لو كنت الرئيس
    Acreditas que as pessoas podem saber o que lhes depará no futuro ? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    Entramos e seguimos para as casernas, aqui, com máscaras, e gás cianeto, nem vão saber o que os atingiu. Open Subtitles مع أقنعة واقية وحاويات غاز السيانايد فأنهم فعلاً لن يعرفوا ما الذي أصابهم
    sabem o que os rapazes querem e dizem quando é que o podem ter. Open Subtitles يعرفوا ما يريده الأولاد و يمكنهم أن يتحكموا متما يمكنهم الحصول عليه.
    É por isso que esses rapazes tácticos não sabem o que os atingiu. Open Subtitles ‫و لهذا هؤلاء الاولاد التقنيين ‫لن يعرفوا ما أصابهم
    Nem vão perceber o que os atingiu até ser tarde. Open Subtitles لن يعرفوا ما أصابهم إلاّ بعد فوات الأوان.
    Ela não está estável. Os pais vieram de longe para tentar descobrir o que há de mal. Open Subtitles توازنها معدوم والداها جاءا من مسافة بعيدة كي يعرفوا ما الخطب
    As pessoas riram-se, mas não sabiam o que eu sabia. Open Subtitles سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت
    Querem saber o que tem no saco. Open Subtitles انهم سوف يريدوا أن يعرفوا ما في الحقيبة.
    Não querem saber o que está em jogo, porque se soubessem não dormiam à noite. Open Subtitles انهم لا يريدون أن يعرفوا ما هو ذلك الذي على المحك لأنهم اذا عرفوا ذلك لن يستطيعون النوم ليلاً
    Eles não vão saber o que os atingiu. Que o destino deles está traçado desde o nascimento. Open Subtitles لن يعرفوا ما سيصيبهم ولكن مصيرهم محتوم منذ الولادة
    Porque não queria que nenhum filho que tivesse viesse a saber o que fizera. Open Subtitles لم أكن أريد لأبنائي أن يعرفوا ما حدث
    - Não estou segura, mas se merecem saber o que acontece. Open Subtitles - حسناً، لستُ واثقة لكنهم يستحقونَ أن يعرفوا ما الذي يجري
    Talvez queiram saber o que se passa. Open Subtitles فربما يريدون ان يعرفوا ما سيحدث
    Quer dizer, não podem ser o que eram e não sabem o que se segue. Open Subtitles أعني لا يمكنوا أن يكونوا ما كانوا عليه. ولا يمكنهم أن يعرفوا ما التالي.
    Este é o último. Mas sabem o que pode fazer. Open Subtitles هذا آخر واحد لكنهم يعرفوا ما يمكنه فعله
    Achas que eles sabem o que estão a fazer? Open Subtitles أتعتقدين أنهم يعرفوا ما يقوموا به؟
    Acho que os rapazes nem vão perceber o que lhes passou ao lado. Open Subtitles أظن الشباب لن يعرفوا ما أصابهم
    Os bófias nem vão perceber o que lhes aconteceu! - Estou a gostar. Open Subtitles -الخنازير لن يعرفوا ما اصابهم
    Não, não vão, porque não vão descobrir o que fizemos. Open Subtitles لا لن يفعلو لأنّهم لن يعرفوا ما فعلناه
    Existem pessoas que querem descobrir o que tem na cabeça. Open Subtitles بعض الأشخاص يريدون أن يعرفوا ما برأسك
    Os aldeões julgavam-na amaldiçoada; não sabiam o que lhe haviam de fazer. TED سكان القرية اعتقدوا أنها أصيبت بلعنة; لم يعرفوا ما الذي سيفعلوه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus