"يعرفونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecem
        
    • conhecem-te
        
    • conheciam
        
    • conhecem-no
        
    • sabem
        
    • conhecessem
        
    • conhecer-te
        
    • conhece
        
    Por isso. Eles não te conhecem. As pessoas têm medo do desconhecido. Open Subtitles هذا هو السبب، فهم لا يعرفونك والناس يخافون مما لا يعرفونه
    Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. Open Subtitles . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك
    Eles não vos conhecem, e não queremos problemas com o Arkady Ulyanov. Open Subtitles انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف.
    Sabes até onde podemos pressioná-los. conhecem-te! Open Subtitles تعرف إلى أي مدى يمكننا أن نضغط عليهم، وهم يعرفونك.
    Mente, sim? Ela diz que os pais te conhecem. Open Subtitles لك أن تكذب من أجلى تقول إن أهلها يعرفونك
    Nem sequer te conhecem. São demasiado ignorantes para tentar. Open Subtitles لا يعرفونك حتى لأنهم أكثر جهلاً من أن يحاولوا
    São as pessoas que não te conhecem que são o problema. Open Subtitles أولئك الذين لا يعرفونك شخصياً لديهم مشكلة معك
    Esteve afastada tanto tempo que poucos de nós a conhecem. Open Subtitles لقد كنتِ غائبة لعدة سنوات لذا الذين يعرفونك هم مجرد قلة
    São 12 pessoas que não me conhecem, nem a ti, e definitivamente não sabem que estás a encobrir alguém que pensas ser teu amigo. Open Subtitles هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك
    É só que eles não te conhecem. Open Subtitles هم فقط لا يعرفونك, بالإظافة إلى ذلك قد يعتقد الناس
    Mas toda a gente quer ver-te morrer e nem sequer te conhecem. Open Subtitles ، العالم بأكمله يريد أن يراك وأنت تموت وهم حتى لا يعرفونك
    Bem, eles conhecem a ti, Sykes. Pedem a tua cabeça. Open Subtitles حسنا، أنهم يعرفونك سايكس ويريدون أن ينقضوا عليك
    Supõe-se que os pais são os que mais os conhecem os filhos, mas isso não é verdade. Open Subtitles يتضاهرون بأنهم الوحيدون الذين يعرفونك جيداً لكن ذلك ليس صحيحاً
    Rodeado de pessoas que acham que te conhecem, mas não conhecem. Open Subtitles ومحاطٌ بأناس يعتقدون أنهم يعرفونك ولكنهم ليسوا كذلك حقاً
    Não te conhecem e amam-te, porque representas tanto! Open Subtitles الكثير منهم لا يعرفونك حتى وهم يحبونك لأنك تمثل الكثير
    Aqueles homens da sala do cofre, eles conhecem-te do Iraque, não é? Open Subtitles هؤلاء الرجال من قبو الغرفة إنهم يعرفونك من العراق ، أليس كذلك؟
    Acho que eles vão ficar bem contigo no comando. conhecem-te. Confiam em ti. Open Subtitles اعتقد أنهم سيكونوا بخير برفقتك إنهم يعرفونك ويثقوا بك
    E aqueles que te conheciam antes do destino te pegar pela mão, não conseguem compreender a profundidade das mudanças internas. Open Subtitles و الذين يعرفونك قبل أن يغيرك القدر لن يفهموا مقدار التغير فيك
    Se dizes uma coisa a um índio e acontece outra, ele vai pensar que foi atraiçoado. - Eles conhecem-no, Marshal. Mostre-se. Open Subtitles انهم يعرفونك مارشال.ارهم وجهك كالجحيم
    Agora sabem que existes. Eu disse-te que isto ia ser muito perigoso. Open Subtitles هم يعرفونك الآن ، لقد قلت لك . أن هذا سيكون خطيراً للغاية
    Depois de ouvirem tu e o Baze, os nossos ouvintes sentem-se como se os conhecessem e querem apoiar-vos, especialmente depois de ouvir como tu eras uma otária na escola. Open Subtitles بعد سماعكما أنت وبيز مستمعينا ، يشعرون كـ أنهم يعرفونك أفضل و أنهم يريدون التصويت لك
    E vai haver lá pessoas, pessoas que... vão conhecer-te, pessoas que cuidarão de ti. Open Subtitles لكن سيكون لديك العديد من الأشخاص اشخاص يعرفونك ، اشخاص يعتنون بك
    Mas a maioria destes governadores não o conhece como eu. Open Subtitles ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus