Eu conheço estes homens, Monsieur le President, e eles conhecem-me. | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء الرجال وهم يعرفوننى يا سيادة الرئيس |
Eles conhecem-me. Não me vão fazer nada. -Vamos, Les! | Open Subtitles | أنهم يعرفوننى سوف لا يفعلون معى أى شئ |
Ao menos no Campus sou alguém... as pessoas conhecem-me. | Open Subtitles | على الأقل فى الجامعة، فأنا شخص ما، الناس يعرفوننى |
Os meus fãs conhecem-me como "Sweetfeet". | Open Subtitles | إجلس "معجبينى يعرفوننى بإسم "ذو الأقدام الجميلة |
Todos me conhecem. Têm livros, coleccionam artigos de jornal. | Open Subtitles | كلهم يعرفوننى , يدخلون المكتبات ويجمعون مقاطع الفيديو |
- Esta é uma área interdita. - Eles conhecem-me. | Open Subtitles | هذة منطقة مؤمنة هم يعرفوننى |
Bom, os meus pais conhecem-me. | Open Subtitles | حسناْ ، ابى وامى يعرفوننى |
conhecem-me lá como Elva McDuff. | Open Subtitles | يعرفوننى هناك بـ (إلفا مكدوف) |
Todos os guardas me conhecem, portanto ninguém toma muito cuidado. | Open Subtitles | كل الحراس يعرفوننى الآن لذلك لا احد يطلع بتفحص |
Habitualmente e, aqueles que me conhecem ou que estiveram casados comigo podem confirmar a minha palavra não significa muito. | Open Subtitles | عادتا, للذين يعرفوننى والذين تزوجتهم يمكنهم أن يؤكدوا ذلك |
Como é que convenço as pessoas que não me conhecem de que um inimigo em que não acreditam vem para os matar a todos? | Open Subtitles | كيف أقنع أناساً لا يعرفوننى أن عدواً لا يؤمنون بوجوده قادم ليقتلهم جميعاً؟ |