Eles não acham que são o que são, apesar da diversidade, eles sabem que são o que são, por causa da adversidade. | TED | هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات. |
Espertos são os que sabem que não são espertos. | Open Subtitles | الحُكماء هم هؤلاء الذين يعرفون أنهم ليسوا حُكماء. |
sabem que acabarão por ficar com tudo, seja o que for... | Open Subtitles | و هم يعرفون أنهم سيمتلكون أياً كان ما أعمل عليه في النهاية |
sabem que acabarão por ficar com tudo, seja o que for... | Open Subtitles | و هم يعرفون أنهم سيمتلكون أياً كان ما أعمل عليه في النهاية |
E se as vítimas não sabiam que estavam em perigo? | Open Subtitles | ماذا لو كان الضحايا لا يعرفون أنهم في ورطة؟ |
Se nada desapareceu, como sabem que foram assaltados? | Open Subtitles | إذا لم يختف شيء، كيف يعرفون أنهم سرقوا ؟ |
sabem que podem ser presos por rapto ao prender alguém? | Open Subtitles | هل يعرفون أنهم يمكن أن يكونوا معتقلين لإختطاف شخص ما |
Agora que sabem que são perseguidos, vão ser ainda mais difíceis de apanhar. | Open Subtitles | , بما أنهم يعرفون أنهم مطاردون سيكون من الصعب القبض عليهم |
Eles sabem que não são grandiosos o suficiente para comerem nesta mesa. - Gravou isto? | Open Subtitles | يعرفون أنهم ليسوا ذو شأنِ عظيم ليأكلوا من على هذه الطاولة. |
Na cena anterior, Hatice e Mehmet sabem que se conhecem. | Open Subtitles | في المشهد السابق ، خديجة ومحمد يعرفون أنهم يعرفون بعضهم البعض |
Elas sabem que vão ter o seu próprio negócio algum dia. | Open Subtitles | يعرفون أنهم سيأسسون عملهم الخاص يوماً ما |
Filtram as coisas más porque sabem que são amados e isso basta-lhes. | Open Subtitles | إنهم يطردون الأمور الخبيثة من سمعهم لأنهم يعرفون أنهم محبوبين. وهذا كافٍ بالنسبة لهم. |
As pessoas com o tipo mais suave deste género de espinha bífida muitas vezes nem sabem que a têm. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يعانون من أخف شكل لهذه السنسنة المشقوقة لا يعرفون أنهم مصابون به. |
Eles têm um tipo de plano ou mensagem e sabem que não nos deram nada para descobrirmos qual é. | Open Subtitles | لديهم أجندة او رسالة من نوعاً ما وهم يعرفون أنهم لم يعطونا ما يكفي لنفهمها |
sabem que terão de lutar para sobreviver. | Open Subtitles | يعرفون أنهم بحاجة للقتال لأجل النجاة ولكن لن أّذهب أمامهم |
Não é preciso uma canção a dizer isso. Eles sabem que estão com tusa. | Open Subtitles | لا تحتاجون إلى أغنية تعزز الأمر، يعرفون أنهم شبقون جداً. |
e muitos países fazem-no. Em vez de depender de um único grande parceiro comercial, tentam ser amigos de todos porque sabem que não podem prever qual o mercado que poderá repentinamente ficar instável. | TED | بدلاً من الاعتماد على شريك تجاري ضخم واحد، يحاولون أن يكونوا أصدقاء الجميع، لأنهم يعرفون أنهم لا يستطيعون التنبؤ الأسواق التي قد تصبح فجأة غير مستقرة. |
É uma estratégia particularmente adoptada por pequenos países que sabem que nunca terão capacidade de mercado para ditar as regras, por isso, é melhor ter muitos amigos. | TED | إنها بشكل خاص استراتيجية تتبناها الدول الصغيرة الذين يعرفون أنهم لن يكون لديهم مطلقًا قوة السوق لاستدعاء الطلقات، لذلك من الأفضل أن يكون لديك الكثير من الأصدقاء. |
As pessoas nem sabiam que as queriam até as terem visto. | Open Subtitles | لم يكن الناس يعرفون أنهم يريدونه إلا بعد أن رأوه. |
E imaginei um mundo cheio de pessoas belas, pacíficas, compassivas, afectuosas, que sabiam que podiam chegar a esse espaço em qualquer altura. | TED | وأنا تصورت عالم ملئ بإناس جميلين ومسالمين وعطوفين يعرفون أنهم يمكنهم الوصول إلى هذا المكان في أي وقت. |
Eu era o líder das lutas apenas porque todos sabiam que eu as achava monótonas. | Open Subtitles | وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون أنهم سيصابون بخيبة الأمل الأمر مفروغٌ منه على كل حال |