"يعرفوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • saibam
        
    • sabiam
        
    • eles sabem
        
    • conhecem
        
    • sabem sobre
        
    eles sabem exactamente o que eu quero que eles saibam, e nada mais. Open Subtitles إنهم يعرفون ما أريدهم أن يعرفوه بالضبط، ليس أكثر
    Não é algo que quero que as pessoas saibam, por razões óbvias. Open Subtitles وهو ليس أمرا ً أريد للآخرين أن يعرفوه لأسباب واضحة
    O que não sabiam, é que faço sempre uma cópia dos últimos 2 dias do arquivo ...para o meu disco rígido. Open Subtitles الذي لم يعرفوه هو أنني دائما اخزن تسجيل الكينو على كمبيوتري الخاص
    Perguntei-lhes o que sabiam dele, e eles disseram. Open Subtitles سألتهم عما يعرفوه عنه وأخبرونى
    O que nos diz que, quando os estudantes vêm de fora, nós podemos não estar a dar o valor suficiente àquilo que eles sabem, e que sabem na sua própria língua. TED ما يكشف لنا أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم ما يعرفوه بالفعل وقد تعلموه بلغتهم الأم
    Vou falar com os outros Anciãos para ver o que eles sabem. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني سأذهب و أتفقد الشيوخ و أرى ما الذي يعرفوه
    Ganharam a guerra mas perderam as almas para sempre. A sede de sangue é tudo o que conhecem. Open Subtitles وفازوابحربهم،لكنّهمخسروا أراحهمأبداً، نهم الدمـاء هو كلّ ما يعرفوه.
    Os que sabem sobre ele... várias agências, alguns no sector privado... eles gastaram milhões para responder a essas questões. Open Subtitles للذين يعرفوه وكالات مختلفه,القليل من القسم الخاص لقد أنفقوا الملايين ليعرفو اجابات هذه الاسئله,الملايين
    Que isso é algo que não queres que as pessoas saibam, mas que saberão, a não ser que... Open Subtitles أن هذا شىء لا تريد ان يعرفه الناس وسأحرص علي أن يعرفوه إلا إذا 000
    A verdade é que todos os que se encontram vivos hoje, quer saibam ou não, devem ao Jordan Collier. Open Subtitles في الحقيقه ان كل شخص حي اليوم سواء كانو يعرفوه أم لا "فأنهم جميعاً يدينون لـ " جوردان
    Diz a alguém alguma coisa que não tens a certeza se queres que saibam. Open Subtitles فقط... أخبري أحداً شيئاً من المؤكد تماماً أنّكِ لا تريدينهم أن يعرفوه
    Aproximei-me do Departamento de Homicídios, por isso, sabia o que eles sabiam. Open Subtitles اخترقتُ القسم الجنائيّ لأعرف ما يعرفوه
    sabiam de tudo o que havia para saber sobre nós. Open Subtitles عرفو كل ما يريدون ان يعرفوه عنّا.
    Sabendo eles o que já sabiam dele! Open Subtitles بكل ما يعرفوه عنه
    Usarei os meus metodos para ver o que eles sabem. Open Subtitles سأستعمل وسائلي الخاصة لأعرف ما يعرفوه
    Analisa isto. Temos de saber o que eles sabem. Open Subtitles انظر فيه، يجب أن نعرف ما يعرفوه
    Quando os Votan vos veem, tudo o que veem é um predador, porque isso é tudo o que conhecem de vocês. Open Subtitles عندما يراك الفونت كل ما نراه هو مفترس لان هذا كل ما يعرفوه عنك
    Todos os que estão a procurá-lo, não o conhecem. Open Subtitles الجميع هنا يبحث عن براين ولكنهم لم .. يعرفوه .
    Tudo que conhecem é o medo e a fome. Open Subtitles كل ما يعرفوه هو الخوف والجوع
    Começa por perguntar a toda a gente que conhecemos o que sabem sobre ele. Open Subtitles أبدأي بالاتصال بكل شخص نعرفه و قومي بسؤالهم عن أي شيء يعرفوه بشأن هذا الأحمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus