"يعرف اننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe que estamos
        
    • saber que
        
    • ele sabe que
        
    • que estávamos
        
    • sabe que somos
        
    E sabe que estamos aqui por ele, Open Subtitles و هو يعرف اننا كلنا هنا لنسانده مهما جرى
    E agora que ele sabe que estamos no caso, esse tipo de atenção pode piorá-lo. Open Subtitles و الان بما أنه يعرف اننا نعمل على القضية ذلك النوع من الانتباه قد يجعله يصعد
    Devemos chegar na galeria. Ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles يجب ان نصعد فوق لا احد يعرف اننا هنا
    A nossa única vantagem é não saber que sabemos. Open Subtitles الميزه التي نمتلكها انه لا يعرف اننا نعرف
    Nenhum superior deve saber que estamos aqui com André. Open Subtitles لا أحد من المسئولين العليا يعرف اننا هنا مع اندريه
    Ele já vai chegar. ele sabe que precisamos do dinheiro às sete. Open Subtitles سيصل قريباً ، انه يعرف اننا بحاجه للمال قبل الساعه السابعه
    Por que faria ele uma reunião quando sabia que estávamos a vigiar? Open Subtitles لم سيعقد اجتماعا عندما كان يعرف اننا نراقب؟
    A fonte não sabe que somos Mossad. Vocês não são Mossad. Open Subtitles مصدرنا يعرف اننا من الموساد نحن لسنا من الموساد
    Ele sabe que estamos atrás dele, ele está correndo de nós. Open Subtitles يعرف اننا بأثره. انه يسابقننا الآن
    Ele sabe que estamos a ler as suas cartinhas de amor. Open Subtitles انه يعرف اننا نقرأ رسائل حبكم الصغيرة
    Mas ele sabe que estamos à espera que faça isso. Open Subtitles ولكنه يعرف اننا نتوقع منه فعل ذلك
    - Ele sabe que estamos aqui? Open Subtitles لم يطرف بعينيه انه يعرف اننا هنا؟
    Se sabe que estamos a ir directos a ele, pode recuar. Open Subtitles ان كان يعرف اننا نبحث عنه فقد ينسحب
    Ele não sabe que estamos aqui, pois não? Open Subtitles هو لا يعرف اننا هنا اليس كذلك ؟
    Ele sabe que estamos aqui. Open Subtitles انه يعرف اننا هنا.
    Alguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles احدهم يعرف اننا هنا
    Harry ia ficar muito desapontado, ao saber que tínhamos voltado outra vez ao princípio. Open Subtitles اعتقد ان هاري سوف يكون مخيب للامال عندما يعرف اننا قد عدنا من حيث بدأنا
    A criança com o coelho tem que saber que estamos dispostos a matar os reféns, se ele não o entregar. Open Subtitles الطفل اللذي معه الارنب يجب ان يعرف اننا نستطيع قتل الرهائن اذا لم يسلم الارنب
    Ele tem que saber que nós faremos o mesmo se ele não responder às nossas perguntas. Open Subtitles يحتاج ان يعرف اننا سنفعل الشيء نفسه اذا لم يجيب على اسئلتنا
    Eu sou só o mensageiro. - Mas ele sabe que se pode resolver. Open Subtitles انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر
    - Avisávamos que estávamos excitados sem levantar suspeitas. Open Subtitles فقط طريقة لندع كل واحد منا يعرف اننا مثارين
    Eu não sei quem é, mas alguém sabe que somos dos 4400. Open Subtitles انا لا اعرف ما هذا ولكن احدهم يعرف اننا من الـ 4400

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus