"يعرف مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe onde está
        
    • sabe onde fica
        
    • saber onde está
        
    • sabe onde o
        
    • sabe onde estão
        
    • sabe onde é
        
    • sabia onde está
        
    Eu disse-te que está lá um tipo que sabe onde está a marijuana, Open Subtitles أخبرتك بأن الرجل الذي يعرف مكان الحشيش هناك
    Não, ele escapou porque sabe onde está o aparelho. - Se o seguirmos, leva-nos até ele. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه
    Deves falar com ele. Ele sabe onde está a fita. Open Subtitles يتوجب عليك التحدث اليه انه يعرف مكان الشريط
    - Eu estava a brincar. Ele sabe onde fica a sopa dos pobres. Open Subtitles أنا أمزح فحسب، فهو يعرف مكان مطعم الفقراء.
    O tipo vem ter comigo, quer saber onde está a June. Open Subtitles الوغد أتى إليّ ذات يوم وأراد أن يعرف مكان (جُون)
    - diz que sabe onde o financista fugitivo Erik Hans-Wennerstrom é: Open Subtitles يقول أنه يعرف مكان رجل الأعمال الفارّ "هانز إيريك وينرسروم"
    Só ele é que sabe onde estão a Sha're e o Skaa'ra, ...podemos não ter outra oportunidade. Open Subtitles الأن هو الوحيد الذى يعرف مكان "شارا " و " سكارا "ِ نحن ربما ليس لدينا فرصه أخرى مثل هذة
    Qual de vocês paspalhos sabe onde está a carrinha? Open Subtitles من منكم أيها الحمقى يعرف مكان الشاحنه ؟
    Logo, sou o único que sabe onde está aquela arma nuclear perigosamente compacta e transportável. Open Subtitles مما يعني أنا الوحيد من يعرف مكان السلاح النووي الخطير المدمج والقابل للتنقل
    Aposto que ele sabe onde está o osso dele. Olá se sabe. Open Subtitles أوه، أراهن أنّه يعرف مكان عظمته بالضبط.
    - Agnes, Agnes ouve, ele não sabe onde está o Loyd. Open Subtitles -قال إنه كان يعرف مكان (لويد )! -آغنيس)! استمعي إليّ)
    E, se sabe onde está o dinheiro do Barksdale, é provável que saiba muito mais. Open Subtitles إن كان يعرف مكان بضاعة (باركسدايل) فعلى الأرجح يعرف المزيد
    Dizem que alguém aqui dentro sabe onde está Fibonacci, e tu não estás a fazer nada a esse respeito. Open Subtitles المهم هو أنه يوجد أحد هنا يعرف مكان (فيبناتشي) وأنت لا تفعل شيئاً حيال ذلك
    Diz que sabe onde está o corpo. Open Subtitles يقول أنه يعرف مكان الجثة
    John, o boato é que alguém aqui dentro sabe onde está o Fibonacci, e tu não estás a fazer nada em relação a isso. Open Subtitles (جون)، المهم هو أن هناك من يعرف مكان (فيباناتشي) هنا و أنت لا تفعل شيئاً حيال ذلك
    Com Joey morto, ele é o único que sabe onde está a Tiffany Spears. Se ele lhe disser, salva-lhe a vida . Open Subtitles بموت (جوي) ، فإن (توني) الوحيد الذي يعرف مكان (تيفاني سبيرز) وإن أخبركِ بهذا..
    Sim, parece que até mesmo o Fog não sabe onde está o Burchell. Open Subtitles أجل، يبدو بأن (فوغ) لا يعرف مكان (بورتشيل) حتّى
    Sim, vamos espalhar que o Anton sabe onde está o Freebo. Open Subtitles نعم، سنشيع أنّ (أنطون) يعرف مكان (فريبو)
    Apenas ele sabe onde fica o jardim sagrado. Open Subtitles . هو لوحده يعرف مكان الحديقة السرية
    O Curtis sabe onde fica a esquadra, se se quiser entregar. Open Subtitles "كورتيس يعرف مكان " المزرعة " غذا كان يريد تسليم نفسه
    Não parecia era saber onde está o corpo. Open Subtitles هو لم يعرف مكان الجثة
    Ele é o único que sabe onde o Booth foi enterrado. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي يعرف مكان دفنه
    sabe onde estão as armas. Open Subtitles إنه يعتقد أنه يعرف مكان الأسلحة
    Ninguém sabe onde é a casa secreta, para além de mim. Open Subtitles لا يعرف مكان البيت الآمن أحد غيري
    A única pessoa que sabia onde está a minha família está morta agora. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يعرف مكان عائلتي وقد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus