Eu disse-te que está lá um tipo que sabe onde está a marijuana, | Open Subtitles | أخبرتك بأن الرجل الذي يعرف مكان الحشيش هناك |
Não, ele escapou porque sabe onde está o aparelho. - Se o seguirmos, leva-nos até ele. | Open Subtitles | كلاّ، لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه |
Deves falar com ele. Ele sabe onde está a fita. | Open Subtitles | يتوجب عليك التحدث اليه انه يعرف مكان الشريط |
- Eu estava a brincar. Ele sabe onde fica a sopa dos pobres. | Open Subtitles | أنا أمزح فحسب، فهو يعرف مكان مطعم الفقراء. |
O tipo vem ter comigo, quer saber onde está a June. | Open Subtitles | الوغد أتى إليّ ذات يوم وأراد أن يعرف مكان (جُون) |
- diz que sabe onde o financista fugitivo Erik Hans-Wennerstrom é: | Open Subtitles | يقول أنه يعرف مكان رجل الأعمال الفارّ "هانز إيريك وينرسروم" |
Só ele é que sabe onde estão a Sha're e o Skaa'ra, ...podemos não ter outra oportunidade. | Open Subtitles | الأن هو الوحيد الذى يعرف مكان "شارا " و " سكارا "ِ نحن ربما ليس لدينا فرصه أخرى مثل هذة |
Qual de vocês paspalhos sabe onde está a carrinha? | Open Subtitles | من منكم أيها الحمقى يعرف مكان الشاحنه ؟ |
Logo, sou o único que sabe onde está aquela arma nuclear perigosamente compacta e transportável. | Open Subtitles | مما يعني أنا الوحيد من يعرف مكان السلاح النووي الخطير المدمج والقابل للتنقل |
Aposto que ele sabe onde está o osso dele. Olá se sabe. | Open Subtitles | أوه، أراهن أنّه يعرف مكان عظمته بالضبط. |
- Agnes, Agnes ouve, ele não sabe onde está o Loyd. | Open Subtitles | -قال إنه كان يعرف مكان (لويد )! -آغنيس)! استمعي إليّ) |
E, se sabe onde está o dinheiro do Barksdale, é provável que saiba muito mais. | Open Subtitles | إن كان يعرف مكان بضاعة (باركسدايل) فعلى الأرجح يعرف المزيد |
Dizem que alguém aqui dentro sabe onde está Fibonacci, e tu não estás a fazer nada a esse respeito. | Open Subtitles | المهم هو أنه يوجد أحد هنا يعرف مكان (فيبناتشي) وأنت لا تفعل شيئاً حيال ذلك |
Diz que sabe onde está o corpo. | Open Subtitles | يقول أنه يعرف مكان الجثة |
John, o boato é que alguém aqui dentro sabe onde está o Fibonacci, e tu não estás a fazer nada em relação a isso. | Open Subtitles | (جون)، المهم هو أن هناك من يعرف مكان (فيباناتشي) هنا و أنت لا تفعل شيئاً حيال ذلك |
Com Joey morto, ele é o único que sabe onde está a Tiffany Spears. Se ele lhe disser, salva-lhe a vida . | Open Subtitles | بموت (جوي) ، فإن (توني) الوحيد الذي يعرف مكان (تيفاني سبيرز) وإن أخبركِ بهذا.. |
Sim, parece que até mesmo o Fog não sabe onde está o Burchell. | Open Subtitles | أجل، يبدو بأن (فوغ) لا يعرف مكان (بورتشيل) حتّى |
Sim, vamos espalhar que o Anton sabe onde está o Freebo. | Open Subtitles | نعم، سنشيع أنّ (أنطون) يعرف مكان (فريبو) |
Apenas ele sabe onde fica o jardim sagrado. | Open Subtitles | . هو لوحده يعرف مكان الحديقة السرية |
O Curtis sabe onde fica a esquadra, se se quiser entregar. | Open Subtitles | "كورتيس يعرف مكان " المزرعة " غذا كان يريد تسليم نفسه |
Não parecia era saber onde está o corpo. | Open Subtitles | هو لم يعرف مكان الجثة |
Ele é o único que sabe onde o Booth foi enterrado. | Open Subtitles | إنّه الوحيد الذي يعرف مكان دفنه |
sabe onde estão as armas. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه يعرف مكان الأسلحة |
Ninguém sabe onde é a casa secreta, para além de mim. | Open Subtitles | لا يعرف مكان البيت الآمن أحد غيري |
A única pessoa que sabia onde está a minha família está morta agora. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يعرف مكان عائلتي وقد مات |