Além disso, não vai colocar em risco o que temos aqui. | Open Subtitles | كما أنّه لن يفعل شيئًا يعرّض ما نفعله هنا للخطر. |
Porque haveria um Ancião de querer sacrificar uma bruxa inocente, ou de colocar as Encantadas em perigo? | Open Subtitles | لماذا سيضحي رجلاً حكيماً بساحرة بريئة أو يعرّض المشحورات لخطر ؟ |
Penso que é errado vender algo que possa colocar em risco a segurança do cliente. | Open Subtitles | من غير الصحيح بيع شيئ يعرّض سلامة الزبون للخطر |
Esse sistema não é mau apenas do ponto de vista da saúde pública. ele expôs a perigos as famílias locais que permanecem às escuras. | TED | هذا نظام ليس سيئاً فحسب من وجهة نظر الصحة العامة؛ بل يعرّض العائلات المحلية للخطر تلك التي تبقى في الظلام. |
Ele arriscou a própria vida e não tinha nenhum dever legal de nos ajudar. | Open Subtitles | استغللناه كطُعم كان يعرّض حياته للخطر، ولم يكن ملزماً قانونيّاً بمساعدتنا |
E da mesma maneira que garrafas e remédios, essa adrenalina que procuras todas as noites está a colocar a tua vida em perigo. | Open Subtitles | ومثل الخمر والحبوب المخدرة فإن انتشاء المطاردة كلّ ليلة يعرّض حياتك للخطر. |
E poderia colocar os reféns em perigo se os ouvissem chegar. Preparem-se, partimos em 3 horas. | Open Subtitles | وربما يعرّض الرهائن للخطر لو سمعوا قدومكم. |
Sydney, Vaughn, sabem que qualquer tentativa de comunicação connosco pode colocar as vossas vidas em perigo. | Open Subtitles | سدني، فوجن، تعرف أيّ محاولة للإتّصال معك على نهايتنا - هل يمكن أن يعرّض للخطر حياتك؟ |
O que o Presidente da Câmara quer dizer... é que queremos uma garantia que esta mudança não vai colocar em perigo a nossa cidade ou os seus habitantes. | Open Subtitles | قصد العمدة أنّنا نودّ التأكّد بأن التطوّر الجديد... لن يعرّض المدينة ولا قاطنيها للخطر. |
Isto pode colocar Memphis em causa, e minar tudo aquilo que estamos a tentar fazer. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعرّض "ممفيس" للخطر و زعزعة كل ما كنّا نحاول القيام به |
Se saíres com a minha irmã e não der certo, isso poderá estragar a nossa amizade. | Open Subtitles | إنواعدتأختيولم تنجحالعلاقة.. فقد يعرّض هذا صداقتنا للخطر |
Tenho a certeza que o que ela dirá vai expor muito mais do que só o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أنا ليس لي شكّ بأنّ الذي كاساندرا يخبرنا يعرّض أكثر من فقط الذي حدث إليها. |
Um bloqueio no baço — uma parte do sistema imunitário — coloca os doentes em risco de perigosas infeções. | TED | انسداد الطحال، وهو جزء من الجهاز المناعيّ، يعرّض المريض للإصابة بإنتانات خطيرة. |
Ele falta à escola, já roubou um cartão de crédito, já fugiu, ele já arriscou a vida. Várias vezes. | Open Subtitles | تغيّب عن المدرسة، سرق بطاقة اعتماد، هرب، و هو يعرّض نفسه للخطر مراراً و تكراراً. |
Põe em perigo a sua vida e a dos outros. | Open Subtitles | إنّه يعرّض حياتك وحياة كل الراكبين للخطر |