"يعشن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivem
        
    • viviam
        
    Apesar de as mulheres ocidentais gostarem de aconselhar as pobres e oprimidas árabes, elas vivem vidas diferentes com limitações diferentes. TED ورغم أن النساء الغربيات يحببن إسداء النصح لنا كعربيات بائسات ومضطهدات، إلا أنهن يعشن حيوات مختلفة بقيود مختلفة.
    Ei, achas que estas raparigas todas vivem numa só grande casa? Open Subtitles أتظنين أن كل هذه الفتيات يعشن سوية ببيت واحد كبير؟
    vivem cerca de 15 a 20 anos, continuando a pôr ovos, usando o esperma do acasalamento inicial. TED وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي.
    viviam numa comunidade rural pobre no estado de Puebla, no México Central. TED كانوا يعشن في مجتمع ريفي فقير في ولاية بوبيلا وسط المكسيك.
    A questão é, como é que sabe sobre três mulheres diferentes que viviam três vidas completamente diferentes? Open Subtitles السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟
    Mulheres que vivem a sua vidas através das suas filhas, registando-as em concursos e aulas de representação. Open Subtitles عن اقرأ عن نساء مثلك يعشن حياتهن على حساب بناتهن يدخلنهن الى مباريات الجمال ودروس التمثيل
    Estatisticamente, as mulheres vivem 5 anos mais que os homens. Open Subtitles أحصائياً, النساء يعشن خمس سنوات أطول من الرجال
    Sabes como as mulheres vivem em proximidade na menstruação? Open Subtitles أنت تعلمين كيف تمر النسوة اللاتي يعشن سوياً بالدورة الشهرية بذات الوقت؟
    Especialmente mulheres que vivem como ratos de laboratório. Open Subtitles بخاصة النساء اللائي يعشن حياتهم كفئران التجارب
    No meu tempo, eram uma força a ter em conta, e agora vivem com medo. Open Subtitles في زمني كُنَّ قوّة تُهاب، أما الآن فهنّ يعشن خائفات.
    Todas essas raparigas vivem na mesma cidadezinha, e todas espontaneamente desenvolveram o sintoma em dias diferentes. Open Subtitles ، جميع هؤلاء الفتيات يعشن بالبلدة نفسِها . و بدأت بهنّ الأعراض تلقائيّاً، واحدةٍ تلو الأخرى
    As francesas vivem muito. Open Subtitles ‫النساء الفرنسيات يمكن أن يعشن لفترة طويلة
    Todas vivem e trabalham em diferentes áreas. Open Subtitles ،جميعهن يعشن في أحياء مختلف ،جمعهن يعمل في مجالات مختلفة اثنتين من الثلاثة
    Milhões de mulheres vivem desta forma hoje. TED ملايين النساء يعشن بهذه الطريقة للآن
    As mulheres vivem no "e também" todos os dias. Aquelas mulheres também levaram isso para aquela missão. TED النساء يعشن بطريقة "و" كل يوم، واستعملن ذلك خلال مُهمتهنّ أيضا.
    O trabalho da antropologista Joan Silk mostra que as fêmeas de babuínos que possuem um núcleo de amigas, mostram níveis mais baixos de "stress" através dos seus níveis de cortisol, vivem mais tempo e têm mais filhos sobreviventes. TED العالم في علوم الإنسان جوان سيلك تبين أن إناث البابونز الذين لديهم أصدقاء إناث أساسيون يُظهرون مستوى أقل من التوتر خلال مستويات الكوتيزول، يعشن حياة أطول وينجوا نسلهن بشكل أكبر.
    Essas mulheres viviam praticamente online. Open Subtitles حسنا,تلك النسوة تقريبا كن يعشن على الإنترنت
    Quando eu era pequena, na segunda classe, a minha professora disse que as borboletas não viviam muito tempo. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة بالصف الثاني الابتدائي اخبرتني معلمتي ان الفراشات لا يعشن طويلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus