"يعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • morde
        
    • morder
        
    • mordem
        
    • mordeu
        
    • roer
        
    • morda
        
    • mordia
        
    • mordesse
        
    • mordendo
        
    • morder-me
        
    E se um intruso vem e o cão não lhe morde o cu, o dono dá-lhe com um jornal na boca. Open Subtitles ولكنه فى نفس الليله بالتأكيد اطلق الكلب ليحمى منزله الكبير ولو دخل اى رجل الى المنزل ولم يعض الكلب مؤخرته
    Não te morde a jugular como um leão. Open Subtitles لا يهمه أن يعض وريدك الوداجى كما يفعل الأسد. لا
    Julgamento, a pisar em cima da cauda do tigre não morde o homem. Open Subtitles الحكم يطغى على قصة النمر هو لا يعض يا رجل
    E se ele se transformar, morder alguém, esse morder outro e, pouco depois, somos os maiores cretinos que há? Open Subtitles ماذا إن جعله ذلك يتحول فيعض أحدهم والأخير يعض أحدهم وسرعان ما نصبح أنذل مجتمع على الإطلاق.
    Pode não morder através dele, mas cederá à pressão. Open Subtitles هو لَنْ يعض خلالها لَكنَّه سَيُنتجُ للضَغْط
    Os flamingos são maus. mordem. -Também as nativas nuas. Open Subtitles ــ الفلامينغو شرير ، إنه يعض ــ والفتيات العاريات من السكان الأصليين كذلك
    A morte por eletrocução anal é um processo cruel, através do qual insere-se uma sonda no reto, enquanto o animal morde um condutor de metal. Open Subtitles الإعدام بالكهرباء هي عملية فظيعة تتطلب إدخال مسبار في الشرج في حين أن الحيوان يعض على موصل معدني.
    Para trás, senhoras e senhores este negro morde. Open Subtitles تسليم السجين تراجعوا ايها الساده و السيدات فهذا الرجل الاسود يعض
    Esse crocodilo não morde. Voces assustaram esta coisinha linda? Open Subtitles التمساح لن يعض هل تخافون من هذا الصغير الجميل؟
    Quando a lagarta morde um veio, liberta uma espécie de látex, que a envolve. Open Subtitles عندما يعض اليسروع العرق ينغمر بنوع من عصارة لبنية
    A criatura morde várias vítimas causando medo intenso, e talvez agorafobia, o necessário para contê-los. Open Subtitles الكائن يمكن ان يعض اكثر من ضحية مسبباً خوفاً شديداً ربما خوف من الاماكن المكشوفة اي شيئ يجعلهم لا يخرجون
    O suvaco molhado, morde as unhas quando ele está lixado. Open Subtitles يتعين عليك ان تنتبه الى منجم البقع هو يعض اظافره عندما يعرف انه في مأزق لا ، تمزحين ، هاه ؟
    Ele ladra muito, mas não morde. Open Subtitles ان لديه الكثير من النباح، نعم لكنه لا يعض
    ele é bastante forte. morde como um jovem crocodilo. Open Subtitles انه قوى بما يكفى انه يعض مثل تمساح صغير
    Tenho de chamar a polícia. Está um tipo enorme lá fora a tentar morder alguém. Open Subtitles أحتاج لإستدعاء الشرطة فهناك رجل ضخم يحاول أن يعض شخص ما
    Só há uma maneira de o meu programa competir com isto. Contratem aquele animal que me está sempre a morder na braguilha. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لكي ينافس برنامجي هذا، أحجز ذلك الحيوان الذي يعض أربيتي دائماً
    Talvez tenha optado por näo morder a mäo que o alimentou. Open Subtitles ربما قرر بأن لا يعض اليد التي أطعمته في السنوات السابقة
    Vocês são como os cães que mordem a mão do dono que lhes dá comida. Open Subtitles كالكلب الذي يعض اليد يد صاحبه الذي يطعمه.
    Piranhas, enormes, e elas mordem... Open Subtitles لا يمكنكم أن تسبحوا هنا سمك , كبير وهو يعض
    Asseguro-lhe que ele nunca mordeu ninguém. Open Subtitles لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل
    Às vezes ainda penso que ainda o vejo por aí a vigiar-me a roer um osso velho. Open Subtitles احيانا اظن انني اراه هناك يراقبني يعض عظمه قديمة
    Vamos procurar um jornalista que não morda a mão que o alimenta. Open Subtitles سنبحث عن صحفي يعرف أكثر من أن يعض اليد التي تطعمه
    Lembras-te daquele miúdo que morava na rua que se mordia a si mesmo? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الفتى ؟ الذي كان سيكن على مقربة منا؟ الذي كان يعض نفسه؟
    Não queria que ele me mordesse com os seus dentes postiços. Open Subtitles لم أرده أن يعض أصابعى بواسطة أسنانه الاصطناعية الكبيرة
    É como um lobo morrendo, mordendo nas suas próprias feridas. Open Subtitles أنت مثل ذئب يحتضر يعض على جراحه
    O perigo verdadeiro é ele poder morder-me a cara enquanto durmo. Open Subtitles .بعض الشيء الخطر الحقيقي هو أن يعض وجهي وأنا نائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus