"يعطونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • dão
        
    • dão-lhe
        
    • davam
        
    • dar-lhe
        
    É material militar, por isso, temos de aceitar o que nos dão. Open Subtitles لها طلبات عسكرية وعلى المرء قبول ما يعطونه له .. ؟
    Sim, elas também dão alguma coisa a êle, como quem sabe, dinheiro. Open Subtitles أجل, وهم يعطونه شيئا أيضا ربما مثل المال.
    Apesar de o seu nome ter sido ilibado, não lhe dão o apoio de que necessita. Open Subtitles و على الرغم من أنه كان بريئاً إلا أنهم مازالوا لا يعطونه ما يحتاج
    Cinco dias mais tarde, põem um novato a substituir-te, dão-lhe o teu distintivo, e és esquecido. Open Subtitles بعد خمسة أيام يصبح لديهم البعض براز الطيور الكرزي ليأخذ مكانك يعطونه درعك وأنت تصبح منسي
    Então dão-lhe o poder de atravessar a linha... e transformar os nossos pesadelos em realidade. Open Subtitles ثمّ يعطونه القوّة لعبور الخطّ وتحويل كوابيسنا إلى الحقيقة
    Fala-me do que elas te davam que eu não te posso dar. Open Subtitles أخبرني عمّا كانوا يعطونه لك وأنا لم أعطه لك
    Vão dar-lhe o Nobel pelos tubos de raios catódicos, uma inovação com dez anos. Open Subtitles انهم يعطونه جائزة النوبل لأنابيب أشعة الكاثود وهو ابتكار يبلغ من العمر عشر سنوات.
    Eles deram-me aquele remédio que dão aos veteranos. Open Subtitles لقد أعادوني إلى ذلك المخدر الذي يعطونه للمرضى الآخرين
    Não me importo que lhe tenham ligado a ferida, mas assegura-te que não lhe dão nada para as dores. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    Quando dão gorjetas a strippers... normalmente é mais que uma nota, não é? Open Subtitles يعطون البقشيش للراقص , هم في العادة يعطونه اكثر من ورقه نقديه ,أليس كذلك ؟
    Eles até dão conforto físico e emocional dando intenso carinho. Open Subtitles إنهم يعطونه راحة نفسية وجسدية عن طريق تنظيفه بشكل مُكثف
    Isto é o que eles dão para imbecis como eu. Que dão as suas vidas, pela pátria! Open Subtitles هذا ما يعطونه للأوغاد أمثالي الذين يضحّون بحياتهم لأجل بلدهم
    Quando as pessoas lhe dão um bebes para segurar a cara dele brilha, mesmo. Open Subtitles حين الناس يعطونه أطفالهم ليحملهم يشرق وجهه حقاً
    E, de vez em quando, dão-lhe uns bilhetes para os jogos. Open Subtitles لذا بين وقت والآخر، يعطونه بضعة مقاعد...
    Eles dão-lhe um ponto todas as vezes que ele limpa o prato dele. Open Subtitles ) إنّهم يعطونه نقطة كلّ مرّة ينهي فيها طعامه
    - As mulheres dão-lhe tudo o que quer. Open Subtitles النساء يعطونه أي شيء يريده
    Ele pode ganhar a guerra se ele for para a guerra... e todos os dias os fanáticos que vêm da Europa dão-lhe razões para isso... esses Templários desgraçados como o Reynald de Chatillon. Open Subtitles ...يمكنه أن يكسب حربا إذا أراد الحرب "والمتعصبون القادمون حديثا من "أوروبا ...يعطونه يوميا أسبابا جديدة للحرب بواسطة فرسان المعبد الأوغاد "مثل "رينـو دي شاتيو
    Eles davam uns 15 prémios desses, e eram sempre para as mesmas 5 pessoas. Open Subtitles يعطونه عادةً، مثلاً، إلى 15 قطعة، والخمسة أشخاص نفسهم دائماً.
    E também davam um bónus. Open Subtitles حتى أنهم يعطونه منحة التوقيع
    E consigo dar-lhe tudo o que uma humana conseguiria. Open Subtitles و أستطيع إعطائه جميع ما يعطونه البشر
    E os acusadores deveriam dar-lhe... Open Subtitles وملقين الاتهام يجب أن يعطونه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus