Estou a ver que foi o pássaro quem te ensinou a beber. | Open Subtitles | أرى أن ألطائر يعلمك كيف يمكنك أن تشرب أيضًا |
Sua amiga não lhe ensinou nada sobre moda italiana? | Open Subtitles | و أضيع معالم الرداء الجديد؟ ألم يعلمك صديقتك أى شيء عن الموضه الإيطالية ؟ |
Podia ensinar-te muito de plantas e animais. | Open Subtitles | ويمكن أن يعلمك أشياء عن النباتات والحيوانات. |
Vou manter-te em forma, ensinar-te coisas. | Open Subtitles | صفعك حول، تحصل عليك في الشكل، يعلمك أشياء. |
Se levamos um murro no nariz, a ciência médica não consiste em nos ensinar como evitar murros. | TED | اذا تلقيت لكمة على انفك علم الأدوية لا يعلمك كيفية تجنب اللكمات. |
Não acredito que não sabes nadar. Não te ensinaram isso na tropa? | Open Subtitles | انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟ |
Talvez isto te ensine a tratar as pessoas com um pouco de respeito. | Open Subtitles | حسناً، قد يعلمك هذا أن تعامل الناس باحترام |
O teu pai não te ensinou a olhar antes de saltar? | Open Subtitles | ألم يعلمك أبوك إغلاق الأبواب قبل أن تخرج ؟ |
Sei que isto é uma lição difícil de se aprender e lamento por ter sido eu quem te a ensinou mas é melhor entenderes isso agora. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا درس صعب لتتعلمه و يؤسفني أن أكون الشخص الذي يعلمك لكن من الجيد أنك فهمت الآن |
Greta, ninguém te ensinou a não... entrar nos quartos das pessoas sem antes bater à porta? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن لا تدخلي غرف الناس دون أن تطرقي الباب |
Todos estes anos casada com um homem da lei... Alguma vez te ensinou a disparar? | Open Subtitles | أعتقد أن زوجك , لم يعلمك كيفية إطلاق النار ؟ |
O teu professor não te ensinou que quando alguém está a falar... não interrompes! | Open Subtitles | ألم يعلمك أن لاتقاطع الآخرين حينما يتحدثون؟ |
Posso ensinar-te a velejar, se quiseres. | Open Subtitles | جوي، أنا يمكن أن يعلمك للابحار إذا كنت تريد. |
Deviam ensinar-te a usar velas depois do sexo. - Veste-te. | Open Subtitles | ينبغي علي شخصاً ما أن يعلمك كيف تستخدمين الشموع في المداعبة يا حبي |
O Ujio está a ensinar-te a manejar a espada japonesa. | Open Subtitles | وجيو كان يعلمك استخدام السيف كاليابانيين |
Mas as pessoas estão limitadas no que podem ensinar. | Open Subtitles | لكن لا يستطيع الأشخاص في كندا أو أي مكان في العالم أن يعلمك هذا |
Mataste-o porque ele te estava a ensinar a simular emoções e as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | لقد قتلته لأنه كان يعلمك تقليد العواطف و أشياء أخرى فخرجت عن سيطرته |
Minha menina... Nunca te ensinaram a bater antes de entrares? | Open Subtitles | أيتها الفتاة الصغيرة ، ينبغى أن يعلمك أحدا |
Não me digas que os teus pais nunca te ensinaram a comportar à mesa? | Open Subtitles | لا تكوني حمقاء. ألم يعلمك والداك كيف تتصرفين بأدب على المائدة ؟ |
Alguém a ensine a se calar quando um homem está falando. | Open Subtitles | يجب ان يعلمك احد ألا تتحدثى بينما الرجال يتحدثون |
E se quiseres saber alguma coisa, eu quero que saibas mesmo. | Open Subtitles | و إذا كنت تريدين أن تعرفى كل شئ ، فأنا من يريد أن يعلمك بها |
Sou o teu irmão mais velho. Se não te ensino isto, quem o fará? | Open Subtitles | انا اخوك الكبير اذا لم اكن انا من يعلمك هذا , من سيعلمك ؟ |
Desculpa, não ensinam na escola de astronomia como amarrar pessoas. | Open Subtitles | أنا آسف، فإنها لا يعلمك كيف لادراك التعادل peopIe يصل في علم الفلك schooI. |
Um ano inteiro a bater com um pau não vos ensinará este jogo! | Open Subtitles | عام كامل من الضرب بالعصي لن يعلمك هذه اللعبه |
Algo que seu querido pai certamente teria lhe ensinado se tivesse tido mais tempo para completar sua educação. | Open Subtitles | هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك. |
Este vídeo de treino vai ensiná-lo. | Open Subtitles | هذا الفيديو التدريبي سوف يعلمك. |
O Exército ensina-nos a fazer cinco pontos de desempenho: os dedos dos pés, as barrigas das pernas, as coxas, as nádegas e os músculos das flexões. | TED | فان الجيش يعلمك بان تقوم بخمس تعليمات تخص ضبط اصابع القدمين الوركين .. الفخذين الارداف .. وعضلات البطن |