"يعلمون أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabiam que
        
    • sabem que ele
        
    Os outros sabiam que havia um agente no avião. Open Subtitles الآخرون يعلمون أنه كان هناك شريفاً على الطائرة.
    Imagino quantas pessoas sabiam que havia um homem por detrás deles. Open Subtitles أتساءل كم الذين يعلمون أنه كان هناك رجلاً يقف وراءهم
    Eles sabiam que os políticos de carreira deviam ser evitados. TED كانوا يعلمون أنه من الأحسن تفادي السياسيين.
    Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. Open Subtitles ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل
    Só quatro pessoas sabem que ele esteve no quarto. Open Subtitles أربعة أشخاص يعلمون أنه كان في غرفتها تلك الليلة
    Elas sabem que ele estava pronto para nos matar. Open Subtitles حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا
    Os russos sabiam que, em Julho de 1943, os alemães lançariam novamente uma ofensiva de grande extensão. Open Subtitles الروس كانوا يعلمون أنه ... بحلول يوليو 1943 سيوجه الألمان كل... قوتهم نحوهم مرةً أخرى
    Eles sabiam que ele estava aqui, eles sabiam que ele estava armado e perigoso, e eles sabiam que ele vai lutar até o último 'assalto', e eles mandaram-me aqui com um rapaz desarmado... que não pode atirar numa mala de papel molhado. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح
    Mas, obviamente, desta vez sabiam que era um filme. Open Subtitles و لكنهم من الواضح أنهم كانوا يعلمون أنه كان فيلماً هذه المرة
    Mas eles sabiam que até em alturas de grande perigo, tinham que ficar perto dos amigos e avisá-los dos ataques inimigos. Open Subtitles لكنهم كانوا يعلمون أنه حتى في أوقات الخطر الكبير ، كان عليهم الوقوف إلى جانب أصدقائهم و تحذيرهم من مهاجمة أعدائهم.
    Não o devias ter feito! Eles não sabiam que ela não podia beber. Open Subtitles لم يكن ينبغي عليك ان تفعلي مافعلتي لم يكن يعلمون أنه لا ينبغي أن تشرب
    E eles sabiam que ele ia entrar através desta porta. Open Subtitles كانوا يعلمون أنه سيدخل من هذا الباب
    Vão atrás do Reston, pois sabem que ele tem experiência para ganhar ao Grant. Open Subtitles إنهم يصطفون خلف رستون لأنهم يعلمون أنه محنّك وقوي بما يكفي لمحاربة غرانت في الانتخابات العامة
    Mesmo que lhes digam para ignorarem algo, sabem que ele já foi condenado. Open Subtitles لا يُمكن توقع رأي هيئة المحلفين حتى إن أُعلموا أن شيئاً ما فاتهم يعلمون أنه أُدين من قبل
    Eles não sabem que ele não é certo. Open Subtitles إنهم لا يعلمون أنه مزيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus