"يعلمون بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabiam que
        
    • sabem que é
        
    • Eles sabem que
        
    Como é que elas sabiam que ele não tinha chegado ali por acaso e estava a tentar reanimar o inspetor? Open Subtitles كيف يعلمون بأنه لم يكُن ضحيةً أمام الجريمة و أنه كان يحاول إسعاف المفتش؟
    Não, mas sabiam que tinham de deixar que a Prue aprendesse a lição sozinha da maneira mais difícil. Open Subtitles لا، ولكنهم يعلمون بأنه عليهم ترك، برو لتتعلم الدرس لوحدها، وبالطريقة الأصعب
    Todo Dorian, jovem ou velho, ia até ao castelo, porque sabiam que, naquele preciso momento, dentro das cozinhas reais, uma obra prima estava sendo criada. Open Subtitles جميع السكان الصغار والكبار، يحتشدون عند القلعة لأنهم يعلمون بأنه بتلك اللحظة بالذات، بداخل المطبخ الملكي هنالك شيئ رائع تم عمله
    Eles sabem que é um rapaz. Open Subtitles فهم يعلمون بأنه ولد
    Eles podem andar à procura de um monstro, mas, não sabem que é o Vincent. Open Subtitles ربما هما يسعون للعثور على الوحش لكنهم، لا يعلمون بأنه (فنسنت)
    Podem andar atrás de um monstro mas... não sabem que é o Vincent. Open Subtitles ربما هما يسعون للعثور على الوحش لكنهم، لا يعلمون بأنه (فنسنت)
    Eles sabem que temos as armas. Não é tanta sorte. Open Subtitles يعلمون بأنه لدينا الأسلحة وذلك ليس من حسن حظنا
    sabiam que ele não ia ser visto, e o uniforme está... perfeito. Open Subtitles هم يعلمون بأنه لن ...يشاهد، و زيه الرسمي مثالي
    Porque sabiam que eles não voltariam mais. Open Subtitles لانهم يعلمون بأنه لا احد سيعود
    sabiam que ele o ajudou na cidade! Open Subtitles انهم يعلمون بأنه ساعدك في المدينة!
    Porque eles sabiam que ele era muçulmano. Open Subtitles لأنهم يعلمون بأنه مسلم
    Todos Eles sabem que ninguém se vai arriscar a sair sem ter absoluta certeza de êxito. TED وعلى الرغم من ذلك، جميعهم يعلمون بأنه ما من أحد قد يخاطر بمحاولة الخروج دون التأكد التام من نجاح ذلك
    Eles sabem que recebem estes, porque ninguém acha que são suficientemente espertos para os livros verdadeiros. Open Subtitles هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية للكتب الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus