"يعلم أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe que eu
        
    • sabe que estou
        
    • sabia que eu
        
    • sabe que sou
        
    • saiba que
        
    • sabemos que sou
        
    • saber que
        
    • sabe como
        
    • sabem que sou
        
    Ele sabe que eu sempre faço todos os seus trabalhos! Open Subtitles إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال.
    Toda a gente sabe que eu gosto de machões como tu. Open Subtitles الجميع يعلم أنني أحب الرجال الأقوياء مثلك
    Acho que sabe que estou a falar dele. Não...? Open Subtitles أعتقد أنه يعلم أنني أتحدث حول هذا الموضوع.
    Mais alguém sabe que estou a ser elogiado por algo que não fiz. Open Subtitles شخص أخر يعلم أنني أثنيتُ علىشيءلم أقمبه.
    Eu abracei-o e pedi-lhe desculpa. Ele sabia que eu não tive intenção. Open Subtitles ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك
    - sabe que sou polícia. Se muda de ideia, sou um homem morto. Esse é o meu ponto. Open Subtitles أنه يعلم أنني شرطي ، أن وشى بي ،فانني ميت لا محاله هذه وجهه نظري
    "quero que ele saiba que não o julgo por isso. Open Subtitles أي كانت الأسباب التي جعلته لم يحضر أريده أن يعلم أنني لا أستطيع أن أغضب منه بسبب هذا الأمر
    Ambos sabemos que sou preguiçoso, que não te ajudo com os miúdos e, até há pouco tempo, o meu hálito era duvidoso. Open Subtitles هيا كلانا يعلم أنني كسول ولا أساعد مع الاولاد وبالآونة الاخيرة كانت رائحة فمي كريهة
    Ele sabe que eu não posso levar um gorila para uma cela... Open Subtitles إنه يعلم أنني لن أستطيع جلب غوريلات له في زنزانته و...
    Ninguém sabe que eu moro aqui, quando temos visitas vou para o meu quarto. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني أعيش هنا وعندما يأتينا زيارة أذهب للغرفة
    Ele sabe que eu não sou polícia, por isso, quer que eu lá vá. Open Subtitles هو يعلم أنني لست شرطياً لذا يريد منّي أن أذهب إليه
    Pelo menos, o Howard Wetson sabe que eu não gosto de pimentos. Open Subtitles على الأقل هاورد ويتسون يعلم أنني لا أحب الفلفل الرومي
    Ninguém sabe que estou aqui, ninguém sabe que está aqui. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Ele sabe que estou a caçá-lo. Deve ter mudado de hotel. Merda! Open Subtitles إنه يعلم أنني أبحث عنه ربما غيّر الفندق، تباً
    Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. Open Subtitles كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل.
    Oh, vá lá, ele não sabia que eu a estava a gravar. Open Subtitles هيا يا رجل , لم يعلم أنني كنت أصورها شاحنة بيرة
    E, de alguma maneira, ele sabia que eu estaria no bar. Open Subtitles و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا
    - Ele não sabe que sou assim tão gay. Open Subtitles إنّه لا يعلم أنني شاذ بهذا القدر ماذا قلت ؟
    Deus sabe que sou a última pessoa que deve dar conselhos de casamento. Open Subtitles . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية
    Espero que saiba que não tomei banho nos últimos 10 dias para tornar isto mais nojento. Open Subtitles وأأمل أن يعلم أنني تركت الحلاقة حوالي أسبوع ونصف فقط لأجعل هذا أكثف قليلا
    A verdade é que sabemos que sou um pouco auto destrutivo e, ultimamente, tenho adorado o meu trabalho, dou-me bem até com os póneis, e saboto-me quando tenho tudo o que quero. Open Subtitles الحق ، الحق ، كلانا يعلم أنني أتصف قليلا بالتدمير الذاتي و... مؤخرا كنت في نفس الموقف
    Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na Baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    Foi uma coisa horrível. Deus sabe como detestei fazê-lo. Open Subtitles كان شيئا فظيعا لكي أفعله الله يعلم أنني أكره أن أفعل ذلك
    Não posso bater à tua chefe, mas bato-te a ti e todos sabem que sou de Queens, por isso faço-o mesmo! Open Subtitles لا أستطيع ضرب مديرتك، لكنني أستطيع ضربك، والجميع يعلم أنني من (كوينز)، لذا سأفعل ذلك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus