Ele sabe que eu sempre faço todos os seus trabalhos! | Open Subtitles | إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال. |
Toda a gente sabe que eu gosto de machões como tu. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنني أحب الرجال الأقوياء مثلك |
Acho que sabe que estou a falar dele. Não...? | Open Subtitles | أعتقد أنه يعلم أنني أتحدث حول هذا الموضوع. |
Mais alguém sabe que estou a ser elogiado por algo que não fiz. | Open Subtitles | شخص أخر يعلم أنني أثنيتُ علىشيءلم أقمبه. |
Eu abracei-o e pedi-lhe desculpa. Ele sabia que eu não tive intenção. | Open Subtitles | ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك |
- sabe que sou polícia. Se muda de ideia, sou um homem morto. Esse é o meu ponto. | Open Subtitles | أنه يعلم أنني شرطي ، أن وشى بي ،فانني ميت لا محاله هذه وجهه نظري |
"quero que ele saiba que não o julgo por isso. | Open Subtitles | أي كانت الأسباب التي جعلته لم يحضر أريده أن يعلم أنني لا أستطيع أن أغضب منه بسبب هذا الأمر |
Ambos sabemos que sou preguiçoso, que não te ajudo com os miúdos e, até há pouco tempo, o meu hálito era duvidoso. | Open Subtitles | هيا كلانا يعلم أنني كسول ولا أساعد مع الاولاد وبالآونة الاخيرة كانت رائحة فمي كريهة |
Ele sabe que eu não posso levar um gorila para uma cela... | Open Subtitles | إنه يعلم أنني لن أستطيع جلب غوريلات له في زنزانته و... |
Ninguém sabe que eu moro aqui, quando temos visitas vou para o meu quarto. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنني أعيش هنا وعندما يأتينا زيارة أذهب للغرفة |
Ele sabe que eu não sou polícia, por isso, quer que eu lá vá. | Open Subtitles | هو يعلم أنني لست شرطياً لذا يريد منّي أن أذهب إليه |
Pelo menos, o Howard Wetson sabe que eu não gosto de pimentos. | Open Subtitles | على الأقل هاورد ويتسون يعلم أنني لا أحب الفلفل الرومي |
Ninguém sabe que estou aqui, ninguém sabe que está aqui. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا |
Ele sabe que estou a caçá-lo. Deve ter mudado de hotel. Merda! | Open Subtitles | إنه يعلم أنني أبحث عنه ربما غيّر الفندق، تباً |
Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. | Open Subtitles | كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل. |
Oh, vá lá, ele não sabia que eu a estava a gravar. | Open Subtitles | هيا يا رجل , لم يعلم أنني كنت أصورها شاحنة بيرة |
E, de alguma maneira, ele sabia que eu estaria no bar. | Open Subtitles | و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا |
- Ele não sabe que sou assim tão gay. | Open Subtitles | إنّه لا يعلم أنني شاذ بهذا القدر ماذا قلت ؟ |
Deus sabe que sou a última pessoa que deve dar conselhos de casamento. | Open Subtitles | . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية |
Espero que saiba que não tomei banho nos últimos 10 dias para tornar isto mais nojento. | Open Subtitles | وأأمل أن يعلم أنني تركت الحلاقة حوالي أسبوع ونصف فقط لأجعل هذا أكثف قليلا |
A verdade é que sabemos que sou um pouco auto destrutivo e, ultimamente, tenho adorado o meu trabalho, dou-me bem até com os póneis, e saboto-me quando tenho tudo o que quero. | Open Subtitles | الحق ، الحق ، كلانا يعلم أنني أتصف قليلا بالتدمير الذاتي و... مؤخرا كنت في نفس الموقف |
Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na Baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. | Open Subtitles | يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل |
Foi uma coisa horrível. Deus sabe como detestei fazê-lo. | Open Subtitles | كان شيئا فظيعا لكي أفعله الله يعلم أنني أكره أن أفعل ذلك |
Não posso bater à tua chefe, mas bato-te a ti e todos sabem que sou de Queens, por isso faço-o mesmo! | Open Subtitles | لا أستطيع ضرب مديرتك، لكنني أستطيع ضربك، والجميع يعلم أنني من (كوينز)، لذا سأفعل ذلك! |