Só Deus sabe o que se estará a passar na mente desta pobre mulher. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
A falar com o Vargas. Só Deus sabe o que lhe está a contar. | Open Subtitles | تتحدث إلى فارجاس ، الله وحده يعلم بما تخبره |
A falar com o Vargas. Só Deus sabe o que ela lhe está a contar. | Open Subtitles | تتحدث إلى فارجاس ، الله وحده يعلم بما تخبره |
O melhor é que lá em cima, nem a Administração sabia o que lá se passava. | Open Subtitles | و أفضل جزء أن مجلس الإدارة في الطابق الاعلى لم يكن يعلم بما يجري |
É o que pensamos ou pelo menos ela sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله |
Pode não saber o que se passa, mas desconfia de algo. | Open Subtitles | ربما لا يعلم بما يجري لكنه يحس بوجود شيء |
Ninguém nos viu, mas quem sabe o que as câmaras filmaram. | Open Subtitles | لا أحد رأنا ، ولكن لا احد يعلم بما رأوة فى الكاميرات |
Excepto ele é Deus, e sabe o que vamos fazer antes de fazermos. | Open Subtitles | ما عدا أنه إله بالطبع، لذا فهو يعلم بما سوف نفعله قبل أن نفعله |
Ou ele sabe o que está a acontecer, ou estamos prestes a comunicar um falecimento. | Open Subtitles | يعلم بما يجري أو نحن في طريقنا للتعرض لخطورة الموت |
Toda a gente sabe o que fiz e não tenho ninguém do meu lado. | Open Subtitles | الجميع يعلم بما فعلت ولا يوجد أي أحدفيصفي. |
Só Deus sabe o que está reservado para todos nós e para o país a que não podemos mais chamar de nosso. | Open Subtitles | وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا |
Ninguém sabe o que ninguém sabe, estás a perceber? | Open Subtitles | لا أحد يعلم بما هو مجهول . أتفهم قصدي ؟ |
- Ele sabe o que faz. | Open Subtitles | - لم يستطع إيجاد مهبلك؟ - إنه يعلم بما يفعل |
O manda-chuva. Só Deus sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | السيد المهم, الله يعلم بما سيفعله حقاً |
Toda a gente neste país sabe o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | كل مَن بهذه الدولة يعلم بما حدث اليوم |
Ele é aquele que sabe o que se está aqui a passar. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يعلم بما يدور هناك |
E há alguém que sabe o que se passa em todos eles. | Open Subtitles | وهناك ثمّة من يعلم بما يجري في كلٍّ منهم! |
Pensas que ele não sabia o que estava a fazer? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنه لا يعلم بما كان يعمله ؟ |
Como jovem repórter, achei que devia fazer a notícia de modo diferente, para ter um impacto maior, já que toda a gente sabia o que se estava a passar, mas não havia nada que o limpasse do sistema. | TED | كمراسل شباب، اعتقدت أنني يجب أن أفعل ذلك بطريقة مختلفة، ليكون لها أقصى قدر من التأثير، حيث أن الجميع كان يعلم بما يحدث، ورغم ذلك لم يكن هناك شيء يردعه. |
Aquele filho da mãe sabia o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | كان الحقير يعلم بما كنا نفعله. ماذا؟ |
Achei que ele podia saber o que eu devia fazer com ela. | Open Subtitles | اعتقدت بأنه ربما هو يعلم بما يفترض بي فعله معها |