"يعمل لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha para mim
        
    • trabalhar para mim
        
    • trabalhou para mim
        
    Este cavalheiro trabalha para mim. Um tipo de segurança extra. Open Subtitles إنه يعمل لدي, إضافة أمنية إنت كنتي لا تمانعي
    Aqui o Brookes trabalha para mim. Open Subtitles هذا بروك.. وهو يعمل لدي وانا ولدت وأنا السيد ماك
    Não consigo sequer encontrar o que trabalha para mim. Open Subtitles لا يمكنني حتي العثور علي من يعمل لدي
    Não acredito que tive uma pessoa como você a trabalhar para mim. Open Subtitles لا أصدق أنه لدي شخص مثلك يعمل لدي منذ زمن طويل
    Tinha todos a trabalhar para mim. Até a nossa antiga ama, Lois Byrd. Open Subtitles كان الجميع يعمل لدي حتى راعية أطفالنا المسنة:
    Quando trabalhou para mim, ele aproximou-se das pessoas que estão envolvidas. Open Subtitles كان قريب من بعض الأشخاص عندما كان يعمل لدي وقد يكون متورطًا
    Há um homem da velha geração na cozinha que trabalha para mim. Open Subtitles في المطبخ رجل من البلاد القديمة يعمل لدي
    Ele trabalha para mim e, também é 10 anos mais novo que eu. Open Subtitles ليس لأنه يعمل لدي فحسب بل أيضًا أصغر مني بـ 10 سنوات
    Não diria isso, mas ele trabalha para mim. Open Subtitles حسنا, لن أقول هذا، ولكنه يعمل لدي.
    "E tu vais fazê-lo". Travis trabalha para mim, querida. Open Subtitles هنا ستفعلها , عمل رائع "ترافيس " يعمل لدي
    O rapaz trabalha para mim no Grand Budapest Hotel, em Nebelsbad. Open Subtitles الشاب يعمل لدي في "غراند بودبست" في "نابيلسباد
    trabalha para mim. Randall Hall. Open Subtitles إنه يعمل لدي أنا راندال هول.
    Ok, podes passar. Tudo bem, ele trabalha para mim. Open Subtitles حسناً, تستطيع الذهاب- انه يعمل لدي -
    - Sim, ele trabalha para mim. Open Subtitles نعم، إنه يعمل لدي
    Isso não é tão loucura, porque ele trabalha para mim, idiota filho da puta. Open Subtitles -أجل , هذا صحيح هذاليسجنوناً... لأنه يعمل لدي أيها الغبي اللعين
    Uma pequena chantagem e toda a sua equipa estava a trabalhar para mim. Open Subtitles وقمت بأبتزازه و كل من تحت امرته يعمل لدي
    Lamento pela abordagem dele ser questionável, mas ele não estava a trabalhar para mim nessa altura. Open Subtitles آسفة إن كانت أساليبه مشبوهة لكنه لم يكن يعمل لدي وقتها
    É uma sorte ter o seu filho a trabalhar para mim. Open Subtitles من حسن حظي أن إبنك يعمل لدي.
    Pensei: quem trabalhou para mim há 12 anos e me apunhalaria pelas costas hoje? Open Subtitles فكّرت وقلت، من يعمل لدي منذ 12 عام قد يود طعني بظهر اليوم؟
    Aquele juiz trabalhou para mim. Open Subtitles ذلك القاضي كان يعمل لدي ـ (تيرنس) ـ
    Ele trabalhou para mim. Open Subtitles كان يعمل لدي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus