Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que Trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. | Open Subtitles | حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف |
E aquele que trabalha para a Polícia de Nova Iorque só Trabalha das 09h às 17h. | Open Subtitles | و الذى يعمل مع الشرطه يعمل من 9 الى 5 |
O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. | TED | كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات. |
Uma mulher que... enquanto o marido trabalhava para ela na Austrália... | Open Subtitles | من المرأة التي... بينما زوجها في أستراليا يعمل من أجلها.. |
Superficialmente, faz sentido porque a evolução funciona através da reprodução. | TED | بشكل سطحي، يبدو هذا منطقيًا كون التطور يعمل من خلال التكاثر. |
A empresa diz que ele trabalha a partir de casa, mas, não me quiseram dar uma morada. | Open Subtitles | وتقول الشركة انه يعمل من وزارة الداخلية، لكنهم لن تعطيني عنوان. |
Esse lugar, é onde a dor pode trabalhar para si. | Open Subtitles | هذا المكان هو الذي يعمل من أجلك فيه ألمك |
Trabalha das 9 às 5 e depois | Open Subtitles | يعمل من التاسعة إلى الخامسة |
Trabalha das 9 às 5 e depois | Open Subtitles | يعمل من التاسعة إلى الخامسة |
Trabalhava 18h por dia, trabalha em casa, e havia longos períodos de tempo em ninguém conseguia encontra-lo. | Open Subtitles | كان يعمل ثمانية عشر ساعة باليوم و يعمل من منزله و يبقى بعيد لأوقات طويلة و لا أحد يمكنه إيجاده |
Pelo menos, o marido dela trabalha em casa. | Open Subtitles | على الأقل زوجُها يعمل من المنزل |
Pensámos que, como o Darren trabalha em casa, podíamos fazer do teu quarto um escritório. | Open Subtitles | ظننا انه بما ان "دارين" يعمل من المنزل فربما يمكنه تحويل الغرفة الى مكتب |
A única diferença entre aquele pastor e eu é que ele trabalhava para Deus, e eu sou Deus! | Open Subtitles | و لكن الاختلاف بينى وبين ذلك الواعظ انه كان يعمل من اجل الرب اما انا فإنى السيد هنا |
Mas trabalhava para alguém. Eu vi-o, usava uma máscara com o formato de um crânio. | Open Subtitles | لكنّه كان يعمل من أحد، وقد رأيته ارتدى قناعًا عليه صورة جمجمة |
Ele não trabalhava para o Carter, trabalhava para o Chefe. | Open Subtitles | هو كان يعمل من اجل القائد |
Temos este belo sistema de execução que é muito simples de usar porque funciona por si mesmo. | TED | لدينا نظام تسليم جميل وهو بغاية السهولة للإستخدام لأنه يعمل من تلقاء نفسه. |
Isto não funciona aqui. Tenta daí de fora. | Open Subtitles | هذا الشيء لن يعمل من هنا جربه من الخارج من هناك |
O voice-mail ainda funciona. Quem é que a está a substituir? | Open Subtitles | بريدها الصوتي مازال يعمل من هو بديلها إذن ؟ |
O Malankov trabalha a partir da penthouse dele. | Open Subtitles | (ملاناكوف) يعمل من وحدته السكنية العلوية |
O Pré-Crime pode trabalhar para si. | Open Subtitles | و فريق ما قبل وقوع الجريمة يعمل من أجلك |