"يعمل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trabalha das
        
    • trabalha em
        
    • trabalhava para
        
    • funciona
        
    • trabalha a partir
        
    • pode trabalhar para
        
    Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que Trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. Open Subtitles حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف
    E aquele que trabalha para a Polícia de Nova Iorque só Trabalha das 09h às 17h. Open Subtitles و الذى يعمل مع الشرطه يعمل من 9 الى 5
    O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. TED كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات.
    Uma mulher que... enquanto o marido trabalhava para ela na Austrália... Open Subtitles من المرأة التي... بينما زوجها في أستراليا يعمل من أجلها..
    Superficialmente, faz sentido porque a evolução funciona através da reprodução. TED بشكل سطحي، يبدو هذا منطقيًا كون التطور يعمل من خلال التكاثر.
    A empresa diz que ele trabalha a partir de casa, mas, não me quiseram dar uma morada. Open Subtitles وتقول الشركة انه يعمل من وزارة الداخلية، لكنهم لن تعطيني عنوان.
    Esse lugar, é onde a dor pode trabalhar para si. Open Subtitles هذا المكان هو الذي يعمل من أجلك فيه ألمك
    Trabalha das 9 às 5 e depois Open Subtitles يعمل من التاسعة إلى الخامسة
    Trabalha das 9 às 5 e depois Open Subtitles يعمل من التاسعة إلى الخامسة
    Trabalhava 18h por dia, trabalha em casa, e havia longos períodos de tempo em ninguém conseguia encontra-lo. Open Subtitles كان يعمل ثمانية عشر ساعة باليوم و يعمل من منزله و يبقى بعيد لأوقات طويلة و لا أحد يمكنه إيجاده
    Pelo menos, o marido dela trabalha em casa. Open Subtitles على الأقل زوجُها يعمل من المنزل
    Pensámos que, como o Darren trabalha em casa, podíamos fazer do teu quarto um escritório. Open Subtitles ظننا انه بما ان "‏دارين"‏ يعمل من المنزل فربما يمكنه تحويل الغرفة الى مكتب
    A única diferença entre aquele pastor e eu é que ele trabalhava para Deus, e eu sou Deus! Open Subtitles و لكن الاختلاف بينى وبين ذلك الواعظ انه كان يعمل من اجل الرب اما انا فإنى السيد هنا
    Mas trabalhava para alguém. Eu vi-o, usava uma máscara com o formato de um crânio. Open Subtitles لكنّه كان يعمل من أحد، وقد رأيته ارتدى قناعًا عليه صورة جمجمة
    Ele não trabalhava para o Carter, trabalhava para o Chefe. Open Subtitles هو كان يعمل من اجل القائد
    Temos este belo sistema de execução que é muito simples de usar porque funciona por si mesmo. TED لدينا نظام تسليم جميل وهو بغاية السهولة للإستخدام لأنه يعمل من تلقاء نفسه.
    Isto não funciona aqui. Tenta daí de fora. Open Subtitles هذا الشيء لن يعمل من هنا جربه من الخارج من هناك
    O voice-mail ainda funciona. Quem é que a está a substituir? Open Subtitles بريدها الصوتي مازال يعمل من هو بديلها إذن ؟
    O Malankov trabalha a partir da penthouse dele. Open Subtitles (ملاناكوف) يعمل من وحدته السكنية العلوية
    O Pré-Crime pode trabalhar para si. Open Subtitles و فريق ما قبل وقوع الجريمة يعمل من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more