"يعوض" - Traduction Arabe en Portugais

    • compensa
        
    • compensar
        
    • substituir
        
    • redime
        
    • redimir
        
    • compensou
        
    • compensava
        
    • compensando
        
    O desvio de mísseis americanos compensa a falta de mãos? Open Subtitles هل إسقاط القذائف الأمريكية يعوض حقا فقد الأيدى ؟
    E isso compensa o outro homicídio. Eu estou convencido. Open Subtitles وهذا يعوض جريمة القتل الأخرى أنا تم بيعي
    O cérebro compensa isso automaticamente apercebendo os objetos perto do horizonte como maiores do que eles são realmente. TED الدماغ يعوض هذا تلقائياً بإدراك الأجسام قرب الأفق بشكل أكبر مما تبدو في الواقع.
    Q-Quer dizer que o organismo - ou o que quer que seja - parece estar a compensar a sua idade natural. Open Subtitles يعنى هذا الكائن او مهما كان يبدو أنه يعوض التقدم في عمرك الطبيعي
    Não há maneira de compensar 40 anos. Open Subtitles لا شيء من الممكن أن يعوض المرء أربعين سنة
    Seis anos numa prisão federal, não sei porque as pessoas pensam que o dinheiro pode substituir uma vida. Open Subtitles ستة سنوات صعبة في سجن فيدرالي لا أعلم لما تعتقدون بأن المال يعوض الحياة
    Este tribunal considera que uma boa acção não redime uma vida repleta de más acções. Open Subtitles هذه المحكمة تجد أن عمل واحد صحيح لا يعوض عن أعمال خاطئة طوال الحياة
    Ele irá muitas vezes actuar por impulso, satisfazendo desejos sexuais ou inseguranças com comportamento destrutivo que o compensa por insuficiente interacção social ou desajustamento. Open Subtitles و يقوم بالجرائم دون دافع محدد لارضاء رغبات جنسية أو شعور مدمر بعدم الامان و الذي يعوض عن عدم الانسجام الاجتماعي
    Bem, ela é linda e isso compensa uma data de pecados, não é? Open Subtitles هي جميلة، وذلك يعوض عن تلك الخطايا الكثيرة أليس كذلك؟
    Quando começares o teu treino e vires como o nosso trabalho é importante, vais compreender que compensa as coisas que não podemos ter. Open Subtitles متى تبدئين تدريبك وترين كم هو مهم عملنا سوف تتفهمين ان هذا يعوض
    Eu sei que não compensa nada, longe disso. Open Subtitles ..أعلم أن هذا لا يعوض عن أي شيء على العكس من ذلك
    Sei que não compensa pelo que aconteceu com a pintura da Chloe. Open Subtitles أعرف بأنه لن يعوض ما حدث لأعمال " كلوي " الرسومية
    Não compensa por ter sido "frangueiro" o resto do jogo. Open Subtitles لم يعوض بصراحة كونك كالغربال في باقي اللعبة
    Achas que ele nos vai compensar com algo? Open Subtitles هذا هو المكان هل تعتقد أنه يعوض عن نقص لديه؟
    Deve estar a tentar compensar os últimos meses. Estão a organizar uma frota de ataque. Open Subtitles هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة
    Para compensar a sua falta de preparação, fez um diligente uso da sua técnica o de dizer algo desconectado em todas as direcções. Open Subtitles لكي يعوض ما أفتقر الية من أستعداد، توم بذل جهداً في أستخدام وسائلة. لكي يحمسهم بعض الشّيء كيفما أتفق في كل الإتجاهات.
    Quer dizer, era como se ele estivesse constantemente a tentar compensar as imperfeições físicas, esmerando-se em tudo o que fazia. Open Subtitles أعني كان بإستمرار يعوض عن الشوائب الجسدية بفعل كل شيء مثالي
    Pode compensar muitas coisas más. Open Subtitles ويمكن أن يعوض هذا عن الكثير من الاشياء السيئة.
    Não há nada que possa substituir o que nos foi tirado, mas espero que possamos fazer algo melhor no seu lugar. Open Subtitles ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه.
    Este tribunal considera que uma boa acção não redime uma vida repleta de más acções. Open Subtitles هذه المحكمة تجد أن عمل واحد صحيح لا يعوض عن أعمال خاطئة طوال الحياة
    Até se tem tentado redimir do mal que fez. Até já me salvou a vida. Open Subtitles وإنه يعوض عن شره إنه حتى أنقذ حياتي
    O falhanço no poste de stripper quase que compensou tudo. Open Subtitles في الواقع، سقوطكِ من على عمود التعري يكاد يعوض عن ذلك.
    Naquela noite, o Jeff provou à Samantha que compensava bem demais as insuficiências dele. Open Subtitles في تلك الليلة، وثبت جيف لسامانثا أنه أكثر من يعوض لتقصيره.
    Dizem que o homem que tem de comprar um carrão como esse está compensando por genitais pequenos. Open Subtitles يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus