"يغوص" - Traduction Arabe en Portugais

    • mergulha
        
    • mergulho
        
    • mergulhe
        
    • mergulhar
        
    Um trata do guincho e o outro mergulha, sempre. Porquê? Open Subtitles شخص واحد يتعامل مع الرافعة والآخر يغوص دائماً لماذا؟
    Portanto esta água aqui mergulha até ao fundo do manto de gelo, levanta-o, lubrifica-o e permite-lhe mover-se muito depressa. Open Subtitles لذا يغوص الماء هذا تحت صفيحة الجليد رافعاً إياها ، مُزيّتاً لها وسامحاً لها لتتحرّك بسرعة
    Ele mergulha com uma mistura de hélio e oxigénio. Open Subtitles يغوص مع خليط من الأوكسجين و الهليوم.
    Ele estava na piscina com pele de mergulho. Open Subtitles لقد كان يغوص في حمام السباحة بدون جلد
    Eu corro. 24 e mergulho! Open Subtitles انا اجري.. 24 يغوص
    Ela se dirige ao mar aberto. Precisam alcançá-la antes que mergulhe. Open Subtitles إنه يقصد المياه المفتوحة لا بد أن يدركوه قبل أن يغوص
    Eu o vi mergulhar nas ondas além do horizonte. Open Subtitles راقبته وهو يغوص في الامواج عند الأفق تقريبا
    "O pinguin mergulha no mar." Open Subtitles "البطريق يغوص في البحر" اين هو الفعل؟
    - E o Chuck mergulha logo nisso. Open Subtitles و "تشك" يغوص فى الأمر
    - E o local do mergulho - deve ser logo debaixo Open Subtitles لذا الموقع الذي كان يغوص فيه (بليك) لا بدّ أن يكون تحته مباشرةً
    Alguém mergulhe o barco ou atiro no capitão. Open Subtitles أحدكم يغوص بالقارب و إلا قتلت القبطان
    Porquê um turista ia querer ser colocado numa jaula e depois, mergulhar em águas infestadas de tubarões? Open Subtitles لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟
    Este aqui vê sangue debaixo do gelo, por isso quer mergulhar... Open Subtitles هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج لذا يريد أن يغوص
    Estava a ficar aborrecida com meu companheiro e minhas crias, por isso pensei em mergulhar no trabalho. Open Subtitles الأول هو الحصول على بالملل مع زميلي والنسل، حتى ظننت أنني سوف يغوص في وظيفتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus