"يفترض به أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia estar
        
    • devia ser
        
    • suposto ser
        
    • Ele deveria estar
        
    Como ele estar em Fort Detrick quando devia estar aqui. Open Subtitles شيئ عن كونه كان في فورت ديتريك حين كان يفترض به أن يكون هنا.
    Essa droga, o Flash, só devia estar disponível em décadas. Open Subtitles هذا العقار (فلاش)، لا يفترض به أن يكون موجوداً قبل عقود
    Ele não devia estar aqui agora? Open Subtitles -ألا يفترض به أن يكون هنا الأن ؟
    Não tenho a culpa, a rua devia ser a direito. Open Subtitles لم تكن غلطتي. الطريق يفترض به أن يكون مستقيمًا.
    Sim, mas esta viagem devia ser uma incisão cirúrgica. Open Subtitles أجل ، لكن هذا كان يفترض به أن يكون كإستئصال سريع
    Não é suposto ser um documentário sobre a biologia zombie. Open Subtitles لا يفترض به أن يكون وثائقياً عن بيولوجيا الزومبي
    Como é que é suposto ser um baile, se eu sou a única rapariga? Open Subtitles كيف يفترض به أن يكون حفلا راقصا إذا كنت الفتاة الوحيدة؟
    Vão descobrir que Ele deveria estar numa prisão de segurança máxima. Open Subtitles سيعرفون من هو و بأنه ليس في وحدة التأديب حيث يفترض به أن يكون
    Ele deveria estar... feliz... Certo? Open Subtitles كان يفترض به أن يكون سعيداً , أليس كذلك ؟
    Ele já devia estar aqui. Open Subtitles كان يفترض به أن يكون هنا الآن
    - Ele não devia estar na terra dos Ianques? Open Subtitles "ألا يفترض به أن يكون بـ(أمريكا)؟"
    - Não devia estar. Open Subtitles -لم يكن يفترض به أن يكون .
    Isto devia ser um segredo, certo? Open Subtitles -الأمر كلّه كان يفترض به أن يكون سرًّا، صحيح؟
    Sabes, isto não devia ser trabalho. Open Subtitles أتعلمين ،هذا لا يفترض به أن يكون وظيفة.
    O dia de hoje não era suposto ser assim. Open Subtitles اليـوم .. لم يفترض به أن يكون هكذا
    "A vida é uma festa" Aquilo foi assustador... mas era suposto ser uma comédia, não era? Open Subtitles " حياة الحفلات " لقد كان مخيف جدا كان يفترض به أن يكون فيلم كوميدى, أليس كذلك ؟
    Ele deveria estar aqui hoje. Open Subtitles يفترض به أن يكون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus