"يفترض بي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia
        
    • suposto eu
        
    • é suposto
        
    • que devo
        
    • é que vou
        
    • queres que
        
    • deveria ter
        
    • é que eu vou
        
    • que deva
        
    Eu devia estar a pensar: "está aqui um gajo passado com uma tesoura apontada à minha cabeça", mas só pensava Open Subtitles ما يفترض بي أن أفكر به، هو أنه هناك رجل تحت تأثير المخدرات ومعه مقص موجه إلى رأسي
    Neste momento devia estar a mentir-lhe, e dizer-lhe que tudo vai correr bem, e que podemos de certa forma ajudá-lo, mas... Open Subtitles حاليا يفترض بي أن أكذب عليك و اخبرك ان كل شيء سيكون بخير و أنه يمكننا مساعدتك نوعا ما
    Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Como é que é suposto eu saber do Chefe dos Bombeiros? Open Subtitles و كيف يفترض بي أن أعلم عن مسؤول الإطفاء ؟
    O que é que devo fazer com o porco doente? Open Subtitles يُصيب كل شيء ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟
    Tem razão, não devia ter sugerido algo de que não gostava. Open Subtitles أنت محقّ، لا يفترض بي أن اقترح شيء لا يعجبني.
    Eu não devia estar aqui. Nem sequer devia existir. Mas existo. Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا يفترض أن اختفي من الوجود, لكني ما زلت موجود
    - Estás muito perto. - Como eu supostamente devia ler? Open Subtitles أنتَ قريب جداً فكيف يفترض بي أن أقرأ ؟
    Eu não devia estar aqui. O meu nome é... Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا يا صاح
    Eu não penso da maneira que devia pensar. Open Subtitles أنا.. أنا لا أفكر بالطريقة التي يفترض بي أن أفكر بها
    Agora tenho três filhos. O que é suposto eu fazer? Open Subtitles لدي ثلاثة أطفال الآن ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    É suposto eu estar aqui. É a minha festa, não é? Open Subtitles يفترض بي أن اكون هنا إنها حفلتي ، أليست كذلك؟
    Como é que é suposto eu liderar e receber ordens ao mesmo tempo? Open Subtitles كيف يفترض بي أن آخذ الطلب و آخذ الأوامر في الوقت ذاته ؟
    Não é suposto ser vista com rapazes reles como tu. Open Subtitles لا يفترض بي أن أُشاهدَ مع أشخاص حقيرين كأنت
    Começo a pensar que já não sou sexy... O que devo fazer? Open Subtitles مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    E agora o que é que vou ver e beber o dia todo? Open Subtitles الآن كيف يفترض بي أن اشاهد و أشرب طوال اليوم ؟
    Que queres que faça com isto? Que a encha de palha? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بهذا, أأملأه بالهواء؟
    Olha, eu não deveria ter deixado o Spencer provocar-te com o laser. Open Subtitles لم يفترض بي أن أدع سبينسر يضايقك بذلك بالليزر
    Como é que eu vou sair daqui? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أغادر هذا المكان؟
    Suponho que deva acreditar que não sabias que ela não era eu, quando a levaste para a casa dos barcos e fizeste o que querias. Open Subtitles "أعتقد يفترض بي أن أصدق أنك لم تدري أنها لم تكن أنا؟" "عندما أخذتها إلى المنزل الشاليه واختليت بها."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus