"يفتقدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • saudades
        
    • perdem
        
    • não têm
        
    • Falta-lhes
        
    • falta da
        
    Estão bem. Têm saudades do pai, mas já se estão a habituar a não estares aqui. Open Subtitles بخير, يفتقدون أبيهم لكنهم بدأوا يتعودون على غيابك
    Eles têm saudades de sua mãe. Open Subtitles حسناً، الأبناء الصغر مبتئسون إنهم يفتقدون أمّهم
    Eles perdem clientes num andar todo, dizendo que está em obras. Open Subtitles و هم يفتقدون الي الارضيه التي تؤهلهم الي العمل و التي يقولونه و هي قيد الانشاء
    Mas um rapaz rico anda perdido, e não perdem nem um segundo. Open Subtitles ولكن بعض الأطفال الأغنياء يفتقدون,فأنكم لا تضيعون ثانية بالبحث عنه
    Muitos casais da nossa idade não têm intimidade no seu casamento. Open Subtitles العديد من الازواج فى سننا يفتقدون الى المودة فى زيجاتهم.
    Ou seja, pessoas com fraco desempenho não têm a perícia de que precisam para se aperceberem até que ponto se estão a desempenhar mal. TED بطريقة أخري، ضعاف الأداء يفتقدون إلى الخبرات المطلوبة بعينها لكي يدركوا مدى سوء ما يفعلون.
    Tendem a sensacionalizar e Falta-lhes contexto. TED أنهم يميلون إلي التهويل و يفتقدون الموضوعية
    Falta-lhes o ingrediente final no cocktail que faz de nós únicos - a imaginação. Open Subtitles فقد كانوا يفتقدون للعنصر النهائي في الخليط الذي يكوننا أنا وأنت ألا وهو الخيـال
    Então eu vou ficar a cuidar de três miúdos que sentem a falta da sua mãe, e isso não é justo para eles nem para mim. Open Subtitles عندها سأضطر أن أعتني بثلاثة أطفال يفتقدون لأمهم وهذا ليس عدلاً لهم ولي
    Os filhos deles não têm saudades? Open Subtitles أن أطفالهم لا يفتقدون غيابهم ؟
    Eles sentem muitas saudades dela. Open Subtitles إنهم يفتقدون إليها كثيراً
    Têm saudades da mãe. Open Subtitles إنهم يفتقدون أمهم
    Vou ter saudades dos meus amigos. Open Subtitles انهم فقط يفتقدون اصدقائهم
    Elas perdem o propósito de relaxamento. Open Subtitles أنه يفتقدون إلى مغزى الأسترخاء
    não têm a informação de que realmente necessitam para identificar ameaças emergentes, face ao regime. TED أنهم يفتقدون للبيانات التي يحتاجون من أجل التعرف على التهديدات الناشئة التي تواجه الدولة.
    Não, não, as vacas não mordem. Todos sabemos que não têm os incisivos superiores. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    Falta-lhes uma enzima que metaboliza um certo açúcar, glicogénio. Open Subtitles يفتقدون انزيم الذى يغذى نوع معين من السكر والجليكوجين
    Falta-lhes o elemento essencial. Open Subtitles يفتقدون مكون واحد فقط
    E sentem a falta da doença. Open Subtitles و بعد ذلك يفتقدون المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus