"يفجّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • explodir
        
    • ares
        
    • rebentar
        
    • explodindo
        
    Fazer aquela coisa que me puseste explodir o meu coração? Open Subtitles و تجعل ذلك الشيء اللعين الذي زرعته بداخلي يفجّر قلبي الملعون؟
    Não, não. A ideia é ele fazer explodir o manequim e accionar a dinamite. Open Subtitles كلا، الفكرة كانت أن يفجّر الدميّة بنفسه عوضاً عن الديناميت.
    Agora ele está a explodir aviões da CIA e à procura dos accionadores nucleares. Open Subtitles الآن فجأة يفجّر رحلات وكالة المخابرات المركزية ويطارد المفاعلات النوويه لماذا ؟
    E de qualquer maneira, quem mandou a porra do nosso bar pelos ares? Open Subtitles ,على كل حال من بحق الجحيم قد يفجّر حانتنا؟
    Ele pode ter tentado rebentar com os miolos. Open Subtitles ربما يكون قد حاول أن يفجّر رأسه
    Porque o nosso destemido líder está explodindo árvores. Open Subtitles لأنّ قائدنا الجسور يفجّر الأشجار
    Ele viu o meu pai explodir um Berserker com uma mina terrestre. Open Subtitles لقد شاهد أبي وهو يفجّر أحد المساعير بلغَم أرضي.
    O que faz explodir a bomba. Open Subtitles والذي بدوره يفجّر القنبلة
    Porque iriam os goa'uid querer fazer explodir Atlantis? Open Subtitles لا أفهم ـلقة 13 الحـ ـوان (( النقطة الحرجة )) بعنـ {\pos(192,190)} لماذا يفجّر الـ((غواوولد)) "(أطلانطيس)"؟
    Faz explodir merdas. Open Subtitles يفجّر الأشياء عبَثًا
    Isto é uma gravação de um tipo qualquer, chamado Joseph, a dizer ao Will para explodir com o Drexler. Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر)
    Ele nunca fez explodir um laboratório. Open Subtitles إنه لم يفجّر أي معامل سابقاً.
    Isto é uma gravação de um tipo qualquer, chamado Joseph, a dizer ao Will para explodir com o Drexler, a dizer que deve incriminar o Tyler e eu pelo sucedido, e que o Drexler é apenas o primeiro passo num plano bem maior. Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر) ويقول بأنّ عليه تلفيق الأمر لـ(تايلور) ولي بفعلها وبأنّ الـ(دريكسلر) ما هو إلا الخطوة الأولى من مخطط أكبر بكثير
    Isto é uma gravação de um tipo qualquer, chamado Joseph, a dizer ao Will para explodir com o Drexler, a dizer que deve incriminar o Tyler e eu pelo sucedido, e que o Drexler é apenas o primeiro passo num plano bem maior. Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر) ويقول بأنّ عليه تلفيق الأمر لـ(تايلور) ولي بفعلها وبأنّ الـ(دريكسلر) ما هو إلا الخطوة الأولى من مخطط أكبر بكثير
    Até que o meu namorado não mande aquele banco pelos ares. Open Subtitles حتى خليلي لا يفجّر ذلك المصرف.
    Mandar pelos ares uma loja, chamas a isso ter colhões? Open Subtitles أن يفجّر متجر أتسمّي هذه شجاعة؟
    Mas vê as notícias, Jasmine, porque vais ver o teu pai a rebentar a tampa desta ilha! Open Subtitles لكن تفرّجي على الأخبار "جازمين"، فسترين أباك يفجّر الوضع في الجزيرة.
    Não deixes o Charles rebentar o teu comboio. Open Subtitles لا تدع (تشارلز) يفجّر قطارك.
    - Perto da Estação Chama, explodindo árvores com dinamite. Open Subtitles -عند "الشعلة"، يفجّر الأشجار بالديناميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus