É bastante fácil levá-las a fazer o que querem. | Open Subtitles | سيدي. سهل تماماً جعلهم يفعلون ما يريدون عمله. |
E a única coisa que fizemos foi tornar mais fácil para os médicos fazer o que eles queriam fazer desde sempre. | TED | وكل ما فعلناه هو جعلها أسهل على الأطباء الذين يفعلون ما يودون فعله في الأساس |
Posso obrigá-los a fazer o que eu quiser. | Open Subtitles | انا يمكننى ان اجعلهم يفعلون ما اريده بمجرد الحديث معهم |
Só estou a providenciar material de 1ª classe para as pessoas fazerem o que eventualmente fariam. | Open Subtitles | أنا فقط أقدم مكان عمل من الدرجة الأولى لأشخاص يفعلون ما كانوا سيفعلونه على أية حال |
Não podem ficar bravos com eles por fazerem o que os deixam felizes. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نكون غاضبين منهم لأنهم يفعلون ما يجعلهم سعداء |
Estão a fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | انهم يفعلون ما باستطاعتهم |
O que estamos a ver é que muitas pessoas fazem o que acreditam que é o melhor. | Open Subtitles | ما ننظر إليه هنا نحن نرى بأن العديد من الناس يفعلون ما يعتقدون بأنّه اﻷفضل. |
Acho que o fantasma consegue possuir as pessoas por alguns minutos, ou, pelo menos, o tempo suficiente para que façam o que ele quer. | Open Subtitles | اعتقد انه وجد طريقة للسيطرة على الناس لدقائق قليلة او على الاقل لوقت كاف ليجعلهم يفعلون ما يريده |
Só um idiota sequestra. E só um idiota decide fazer aquilo que estão a fazer. | Open Subtitles | فقط الحمقى يخطفون و فقط الحمقى يفعلون ما تفعلونه |
Porque não podem fazer o que querem. Estou a dar um pouco de trela a vocês. | Open Subtitles | لانهم لا يفعلون ما اريد انتم ساعطيكم الفرصه |
Os polícias apenas apanham, não imaginas o que esses idiotas fariam se deixássemos fazer o que querem. | Open Subtitles | شرطة المباحث فقط تلقي القبض، إنك لا تعرف ماذا سيفعل رجال الشرطة الأغبياء اذا تركتهم يفعلون ما يحلو لهم |
Parecem estar todos sob influência de algo, a fazer o que lhes apetece, como se estivessem bêbedos. | Open Subtitles | الأهالي يبدون تحت تأثير شيء ما يفعلون ما يحلوا لهم كما لو كانوا ثملين |
Acho que há mais de nós a fazer o que fazemos, do que eu sabia. | Open Subtitles | أظن أنه هناك العديد منا يفعلون ما نفعله أكثر مما توقعت |
Quando os homens não sabem o que fazer, John, eles não devem fazer o que eles sabem que. | Open Subtitles | عندما يعلم الرجال أنهم يفعلون ما لا يجب فعله لماذا عليهم فعله ليسوء حالهم ؟ |
Uma das primeiras descrições da ordem a fazer o que fazem de melhor... | Open Subtitles | واحد من أقرب تصويرات القاتلين المأجورين يفعلون ما يجيدونه |
Como os convences a fazerem o que queres? | Open Subtitles | كيف تستطيعين جعلهم يفعلون ما تريدينه أن يفعلونه؟ |
Os polícias deixam estes tipos fazerem o que querem... Mataram o meu irmão... | Open Subtitles | يا رجل، اولئك الشرطة يتركون هؤلاء الرجال يفعلون ما يُريدونه، قتل أخي |
Preciso de cabeças frias aqui para fazerem o que dizem. | Open Subtitles | أُريدُ أشخاصاً هادئين هنا يفعلون ما يؤمرون |
Os médicos estão a fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | إن الأطباء يفعلون ما بوسعهم |
Os médicos estão a fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | الأطباء يفعلون ما باستطاعتهم |
Tenho muito respeito pelas pessoas que fazem o que você faz. | Open Subtitles | أنا كن الكثير من الاحترام للاناس الذين يفعلون ما تفعليه |
Tentação, é o pior dos pecados, retorcem as mentes para que façam o que tu queiras, quando dormes nessa cama. | Open Subtitles | أن تمتلكي أشخاص يفعلون ما تريدين؟ وتنامين في أسرتهم؟ |
E agora eles estão aqui a fazer aquilo que você os ensinou a fazer. | Open Subtitles | وهم هنا ألان يفعلون ما علمتهم أنتي أن يفعلوه |