Eles fazem isso o tempo todo. Olhe pra isso tia! | Open Subtitles | انظري إلى هذا يا عمتي هم يفعلون هذا دائمآ |
Não, mas as pessoas não avisam quando fazem isso. | Open Subtitles | الاشخاص عادة لا يعطوا مذكرة عندما يفعلون هذا |
Não fariam isso, se não se sentissem ameaçados. DEPARTAMENTO DO XERIFE | Open Subtitles | لا يفعلون هذا إلا إذا شعروا بالتهديد |
estão a fazer isto em larga escala depois de o presidente Lula da Silva ter declarado o seu objetivo de garantir que todos teriam acesso a três refeições por dia. | TED | وهم يفعلون هذا على مستوى ضخم بعد أن أعلن الرئيس لولا هدفه لضمان أن يحصل كل فرد على ثلاث وجبات باليوم. |
Não entendes. Em Marte as pessoas não fazem isto. | Open Subtitles | أتعلمين ، الناس لا يفعلون هذا على المريخ |
Já estão a fazer isso, e vamos lançá-lo no próximo ano. É tudo experimental, é tudo voluntário. | TED | لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين. |
Os miúdos fazem isso desde o meu tempo. | Open Subtitles | الأطفال كانوا يفعلون هذا منذ أيام دراستي |
- Não faz sentido, não tem propósito. fazem isso para nos deixar loucos. | Open Subtitles | عمل بلا معنى, ولا طائل منه إنهم يفعلون هذا ليدفعوننا إلى الجنون |
Odeio quando fazem isso. Podes estar de mau humor se quiseres. | Open Subtitles | أكرههم عندما يفعلون هذا يمكنكِ أن تكوني في مزاج سيء إذا أردتي |
Essa merda de James Bond não acontece na vida real. Os profissionais não fazem isso. | Open Subtitles | هراء جيمس بوند هذا لا يحدث في الواقع المحترفين لا يفعلون هذا |
- Porque fariam isso? | Open Subtitles | ولماذا يفعلون هذا ؟ |
- Ou então... - Porque fariam isso? Tento entender. | Open Subtitles | ...أو ربما لماذا يفعلون هذا بها ؟ |
Mitch, porque é que os pássaros estão a fazer isto? | Open Subtitles | ميتش ,لماذا يفعلون هذا,الطيور؟ |
Porque estão a fazer isto? | Open Subtitles | لماذا يفعلون هذا ؟ |
É de Detroit, Sr. Baker. Não fazem isto por lá? | Open Subtitles | ،إنك من ديترويت يا سيد بيكر ألا يفعلون هذا هناك |
fazem isto várias vezes por ano para nos roubarem a comida. | Open Subtitles | يفعلون هذا أكثر من مرة في السنة يسرقون طعامنا يخربون ديارنا |
Portanto, isto não é novo, as pessoas têm andado a fazer isso em todo o mundo. | TED | يفعلون هذا حول العالم. لكنه ما يزال موضوعاً كبيراً في البرازيل. |
Juro que não sabia que faziam isso com vocês. | Open Subtitles | أُقسم لك، لم أكن أعرف أنهم يفعلون هذا بكم يا رفاق |
Eu realmente não entendo isto. Muitos estudantes de MBA fazem-no. | TED | يتعذر عليّ فهم هذا. الكثير من طلاب إدارة الأعمال يفعلون هذا. |
Sinceramente, nem sequer percebo como os homens o fazem. | Open Subtitles | ولأقول لك الصدق انا لا اعرف كيف الرجال يفعلون هذا الأمر ايضاً ؟ |
Mumificação. Quando o faziam, estava-se morto. | Open Subtitles | إنها عملية تحنيط تكون ميتاً عندما يفعلون هذا |
Esta gente faz isto duas vezes por semana há 10 anos e nada de acertar! | Open Subtitles | نعم هؤلاء الرجال كانوا يفعلون هذا مرتين في الاسبوع علي مدار 10 سنوات ولازالوا لا يستطيعون ان يحصلوا علي ما يريدوا |
Poucos o fariam hoje em dia. | Open Subtitles | لا يوجد اناس كثيرون هذه الايام يفعلون هذا |
Eventualmente vão soltar-me desta cadeira, "camarada", e quando o fizerem, vou partir-te o nariz. | Open Subtitles | أخيراً, سوف يفكون قيودي, أيها الزميل و عندما يفعلون هذا, سوف أكسر أنفك |
Não conheço homens que façam isso. | Open Subtitles | هذا ليس ما يفعله الرجال، أعرف العديد لا يفعلون هذا. |
Se estas pessoas fizeram isto comigo, que hipóteses achas que tens? | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الناس بإمكانهم أن يفعلون هذا بي ما الفرصة التي تعتقدين أنها لديكِ؟ |