"يفعلوها" - Traduction Arabe en Portugais

    • o fizeram
        
    • fazê-lo
        
    • o fazem
        
    • conseguem
        
    Olha-me nos olhos e diz-me que eles não o fizeram. Open Subtitles أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها
    E, depois, voltam porque acham que não o fizeram corretamente. Open Subtitles ومن ثم سيعودون لأنهم يشعرون بأنهم لم يفعلوها صحيحاً
    Ele sabe que as suas mulheres não o fizeram, quem sabe não nos digam quem o matou. Open Subtitles نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها..
    Todos os homens são potenciais violadores. Podem fazê-lo se quiserem. Open Subtitles كل الرجال مغتصبين محتملين يمكن ان يفعلوها اذا ارادو
    Supondo que alguém quer matar-me pode fazê-lo deste modo? Open Subtitles .. بإفتراض أن أحد ما يريد قتلي هل يمكن أن يفعلوها بهذة الطريقة ؟
    Eles não entrarão. Eles nunca o fazem. Open Subtitles لن يذهبوا للداخل ، لن يفعلوها مطلقاً
    Coisas que as outras crianças não conseguem fazer. Open Subtitles أشياءً لا يمكن للأطفال أن يفعلوها.
    As raparigas sempre o fizeram e agora esperam que o favor seja retribuído. Open Subtitles البنات يفعلوها الى الابد والان يتوقعون عودة الاحسان
    E se disseram que não o fizeram, não o fizeram, e acabou. Open Subtitles و لو قالوا إنهم لم يفعلوها فهم لم يفعلوها . و هذا كل شىء
    Era esse o objetivo da organização e não o fizeram por razões humanitárias, fizeram-no por dinheiro. Open Subtitles هذه حقيقة أمرها من الاساس ولم يفعلوها لأسباب انسانيه بل فعلوها لأجل المال
    Podiam tê-lo matado, mas não o fizeram. Open Subtitles كان بوسعهم أن يقتلوه لكنّهم لم يفعلوها
    Eles não o fizeram rapazes. Open Subtitles إنهم لم يفعلوها يا أولاد
    Disseram que não o fizeram. Open Subtitles . لقد قالا إنهم لم يفعلوها
    Alguns gostam de fazê-lo lá. Open Subtitles وذلك حيث يحبوا ان يفعلوها أحيانا، هل تعلم؟
    Mas já prenderam o tipo errado uma vez e podem voltar a fazê-lo. Open Subtitles عدا انهم قاموا بالقاء القبض على الرجل الخاطئ مرة ومن الممكن ان يفعلوها مرة اخرة
    131º deve fazê-lo, mas não vou correr nenhum risco. Open Subtitles 131 شخص عليهم ان يفعلوها ولكنني لن اجازف بفرصي
    Vêem-se a elas próprias a fazê-lo, nas suas mentes. Open Subtitles يرون انفسهم و هم يفعلوها في مخيلاتهم.
    Nas aulas de Ms Sampson não o fazem, mas, em quatro anos, nunca consegui dissuadi-los. Open Subtitles لن يفعلوها في صف (الآنسة (سابمسون لكن خلال 4 سنوات لم أستطع ثنيَهم
    Ainda o fazem. Open Subtitles مازالوا يفعلوها
    Já não é a primeira vez que o fazem. Open Subtitles ليس كأنهم لم يفعلوها من قبل.
    Bem, nem todos os miúdos conseguem, Lois. Open Subtitles حسنا , ليس كل الأطفال يفعلوها , لويس
    Eles não conseguem! Open Subtitles انهم لن يفعلوها , كابتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus