Gosto de pensar que, se eu precisasse, alguém faria o mesmo por mim. | Open Subtitles | نعم، تعرفين أريد أن أفكر أني لو أحتجت، أريد أن يفعل أحدهم الشيء نفسه لي |
Por que alguém faria isso? | Open Subtitles | لمَ قد يفعل أحدهم ذلك؟ |
Porque fariam isso? | Open Subtitles | لم قد يفعل أحدهم ذلك؟ |
- Porque fariam isso? | Open Subtitles | لمَ قد يفعل أحدهم هذا؟ |
A Câmara quer que alguém faça o que é correcto, seja isso o que for. | Open Subtitles | المحافظ يريد أن يفعل أحدهم الصواب مهما كان |
E espero que alguém faça o mesmo pelos meus filhos. | Open Subtitles | وسأتمنى أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأولادي. |
Ele atirou-se da janela. Por que faria alguém isso? | Open Subtitles | لقد قفز من النافذة، لماذا قد يفعل أحدهم ذلك ؟ |
Só queria que alguém fizesse o mesmo por mim. | Open Subtitles | ولكني آمل أن يفعل أحدهم معي المثل. |
Porque é que alguém faria uma coisa destas? | Open Subtitles | ولم يفعل أحدهم شئ كهذا؟ |
Por que é que alguém faria isso? | Open Subtitles | لم قد يفعل أحدهم شيئا كذلك؟ |
Porque é que alguém faria isso? | Open Subtitles | لماذا قد يفعل أحدهم ذلك؟ |
Porque fariam isso? | Open Subtitles | لما يفعل أحدهم هذا؟ |
Vou dizer-lhes o que aconteceu... e continuarei a dizê-lo toda a noite, aqui, até que alguém faça algo a respeito. | Open Subtitles | "سأخبركم بما جرى وسأستمرّ في إخباركم كلّ ليلة، هنا، إلى أن يفعل أحدهم شيئاً حيال ذلك" |
Como a mãe dela, ela quer que alguém faça alguma coisa. | Open Subtitles | "تريد أن يفعل أحدهم شيئاً مثل أمّها" |
Porque faria alguém uma coisa destas? | Open Subtitles | لماذا يفعل أحدهم أمراً كهذا ؟ |
"Gostava que alguém fizesse o mesmo pela minha família." | Open Subtitles | "سأرغب أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأسرتي." |