"يفعل شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez nada
        
    • fazer nada
        
    • faz nada
        
    • fazer algo
        
    • ele faça algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • todos os vícios
        
    Ele disse que nunca despejou nada, nunca fez nada disso, nunca viu ninguém a fazê-lo. Open Subtitles قال أنه لم يدفن أى شئ لم يفعل شئ كهذا أبداً و لم يرى أى أحد يفعل هذا
    Não o fizeste, ele também não, parece que ninguém fez nada aqui... Open Subtitles انت لم تفعلها هو لم يفعلها اعتقد ان احد لم يفعل شئ
    Não és do género de ficares parado sem fazer nada. Open Subtitles انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ
    Mas gostaria de vos sugerir que ele não tencionava fazer nada do género. Open Subtitles لكنى أود أن أقترح بأنه لم يكن لديه نيه بأن يفعل شئ كهذا
    -É verdade. Ele não faz nada, mas tudo vai mal. Open Subtitles هذا صحيح , هو لا يفعل شئ ولكن كل شئ خاطئ
    Quando o céu quer alguém para fazer algo grande, ...primeiro, o tipo vai ser duramente treinado. Open Subtitles السماء تريد من شخص ما ان يفعل شئ ما اولا يجب ان يكون الرجل مدرب متمرس
    Ems, precisamos de o parar antes que ele faça algo estúpido. Open Subtitles إيمز، عليّنا أن نوقفه، قبل أن يفعل شئ أحمق.
    - Alguém devia fazer alguma coisa. - Estamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles . شخص ما يجب أن يفعل شئ . نحن نفعل شئ
    A ociosidade é mãe de todos os vícios. Vou verificar a carrinha. Open Subtitles لم يفعل شئ ساتفقد السيارة
    Ele falava sobre compaixão pelos veteranos, mas não fez nada quando perdi os meus benefícios. Open Subtitles كان يتحدث عن إشفاقه للمحاربين القدامى لكنه لم يفعل شئ عندما فقدت منافعى ، لا شئ
    O Skippy não fez nada a ninguém. Ele não merece isso! Open Subtitles سكيبى لم يفعل شئ ولا يستحق ذلك
    Há muito tempo ele antevira esta desgraça. Adivinhou e não fez nada! Open Subtitles لقد تنبأ هذا منذ زمن تنبأ ولم يفعل شئ
    Grande reviravolta desde a última semana, onde Papale não conseguiu fazer nada bem. Open Subtitles يا لها من عودة منذ الاسبوع الماضى عندما كان بابالي لا يفعل شئ
    Dei-lhe estritas instruções para não fazer nada de estúpido. Open Subtitles وسوف أعطيه تعليمات محدده لكي لا يفعل شئ غبي
    Entao vou ter que o matar. Agora não vamos fazer nada disso Open Subtitles علينا قتلة فى جميع الاحوال فى الوقت الحالى لا احد يفعل شئ
    Para um tipo que não faz nada o dia todo, estás bem na vida. Open Subtitles أتعلم ، لـ رجل لا يفعل شئ طوال اليوم أنت تبلي بلاء حسناً
    Ninguém faz nada! Estamos sentados aqui e não fazemos nada. Ninguém faz nada. Open Subtitles لا أحد يفعل أى شئ نحن جالسون هنا, لا أحد يفعل شئ.
    E agora está a fugir com o Cad Bane e o Moralo Eval, e o Conselho Jedi não faz nada quanto a isso. Open Subtitles والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا
    Você foi forçado a fazer algo que é injusto, e quando um homem é forçado a fazer alguma coisa, Open Subtitles أنت أُجبرت أن تفعل شئ غير عادل وعندما يُجبر شخص أن يفعل شئ
    A fazer algo relacionado com o trabalho, acho eu. Open Subtitles ـ يفعل شئ ذو علاقة بعمله، كما أعتقد
    O Jerome está a tentar fazer algo impossível. Open Subtitles جيروم يحاول ان يفعل شئ جوهريا مستحيل
    Ems, precisamos de o parar antes que ele faça algo estúpido. Open Subtitles إيمز، عليّنا أن نوقفه، قبل أن يفعل شئ أحمق.
    A diferença é que se ele souber, vai poder fazer alguma coisa. Open Subtitles الفرق الوحيد هو اذا علم على وجه اليقين ربما يمكنه ان يفعل شئ حول الموضوع
    Também o faz perigoso e mais propenso a fazer alguma coisa imprevisível. Open Subtitles ويجعله خطيراً أيضاً وأن يفعل شئ غير متوقع
    A ociosidade é mãe de todos os vícios e assim. Open Subtitles لكي لا يفعل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus