Estudar seu comportamento quando criança ajuda a entender porquê... ele faz o que faz. | Open Subtitles | عن طريق دراسة سلوكه كطفل فهذا يساعدنا على معرفة لماذا يفعل ما يفعله |
Quando ele abre na primeira página, isso lembra-o porque ele faz o que faz. | Open Subtitles | عندما يفتح الصفحة الاولى، تذكره لماذا يفعل ما يفعله |
O Albino não está na folha de pagamentos, ele faz o que faz por interesse pessoal. | Open Subtitles | ألبينو لا يتقاضون رواتب يفعل ما يفعله من لمصلحة شخصية |
É isto que é preciso para que faça o que faz? | Open Subtitles | أهذا ما يتطلبه كي يفعل ما يفعله ؟ |
É isto que é preciso para que faça o que faz? | Open Subtitles | أهذا ما يتطلبه كي يفعل ما يفعله ؟ |
O meu pai, que tinha estado ausente durante quase toda a minha infância, estava a fazer o que os outros homens faziam: lutava pelo seu país. | TED | ووالدي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة كان يفعل ما يفعله الرجال الآخرون: القتال من أجل الوطن. |
Foi ele que escolheu estar aqui e fazer o que faz. | Open Subtitles | واتخذ قراره بأن يفعل ما يفعله |
Não pense que sabe o que um pai sente, ou porque ele faz o que faz. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كيف يشعر الأب... أو لماذا يفعل ما يفعله... |
Mas ele faz o que faz por nós. | Open Subtitles | لكنه يفعل ما يفعله من أجلنا |
Não posso acreditar que estás surpreendida... por o teu filho de 17 anos andar a fazer o que os jovens de 17 anos fazem. | Open Subtitles | لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة |
Ele estava a fazer o que sempre faz, a apoiar o homem. | Open Subtitles | لقد كان يفعل ما يفعله دوما يدافع عن الرجل الصغير |
Está a fazer o que faz sempre. | Open Subtitles | إنّه يفعل ما يفعله دائماً |