"يفوتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • perder
        
    • perdeste
        
    • perdes
        
    • perdeu
        
    • escapa
        
    • perca
        
    • perdê-lo
        
    • perdesses
        
    • que percas
        
    Prezada Miss McKenzie, considerando as tolices que se dizem hoje em dia, está a perder muito pouco. Open Subtitles عزيزتى ميس ماكنزى ، باٍعتبار الهراء الذى يقال هذه الأيام يفوتك القليل يمكنك النزول الآن
    Nós não queremos perder a festinha do Papá, não é verdade? Open Subtitles لا نريد أن يفوتك حفل والدك العجوز.. نعم, أليس كذلك؟
    Chega aqui. Tens de ver isto. Tas a perder este espetaculo. Open Subtitles تعال الى هنا ، عليك ان تشاهد هذا سوف يفوتك
    Eu acho um pouco irónico que apesar dos teus avisos sobre os teus instintos de ela ser das que faz ninhos, tu não perdeste uma única das suas refeições. Open Subtitles أجد أنها مفارقة أن رغم تحذيرك من انها تنشر شباكها إلا أنك لم يفوتك وجبة واحدة من وجباتها
    Tens que ir embora, ou então perdes a maré. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن حتى لا يفوتك التيار
    Não perdeu grande coisa. As panquecas não prestavam. Open Subtitles لم يفوتك شىء الطعام, الفطائر
    Não lhe escapa nada, Kristen. Tem uma memória de elefante. Open Subtitles لا شيئ يفوتك "كرستين" لديك ذاكرة مثل الفيل
    Por outras palavras, ou vocês estão distraídos ou têm medo de perder algo. TED بكلمات أخرى أنت إما مُشَتت أو خائف أن يفوتك شيء ما
    Vamos indo. Não vais querer perder o grande discurso anual de Yar. Open Subtitles لننطلق، لا نريد أن يفوتك خطاب يار السنوي
    Rafael vai discursar. Não devia perder isto, siga-me. Open Subtitles اوه و رافاييل يلقى خطابا يجب ألا يفوتك , إتبعينى
    Não estás a perder nada, acredita em mim. Estas reuniões são muito aborrecidas. Open Subtitles ثق بي , لن يفوتك شيء فهذه الإجتماعات مملة جداً
    Óptimo, porque... não vais querer perder este. Open Subtitles حسنا ، لأنك لن تريد أن يفوتك هذا الاجتماع
    Bem, não adies muito tempo. Não vais querer perder a tua oportunidade. Open Subtitles اذا لا تنتظري كثيرا لا تريدين أن يفوتك الوقت
    Não perdeste grande coisa. O melão é que é uma maravilha. Open Subtitles لن يفوتك الكثير ، المن أشهى بكثير
    Eu ainda não tive. Não sabes o que perdeste, bacano. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يفوتك يا صاح
    Cheeçh, vai para a platéia, ainda perdes a minha grande cena. Open Subtitles سوف يفوتك مشهداً كبيراً هل رأيت الفصل الأول ؟
    Vês o que perdes quando não jantas em casa? Open Subtitles هل رأيت ما يفوتك عندما لا ترجع للبيت
    Não, você não perdeu. Open Subtitles لا , لم يفوتك شيء
    Nenhum detalhe lhe escapa... Open Subtitles -أنت لا يفوتك شيء, أليس كذلك ؟
    Mas não quero que perca nenhuma ave. Open Subtitles لكني لا أريدك أن يفوتك آي طائر
    Então não vais querer perdê-lo. Open Subtitles اذا لا تريد ان تتركه يفوتك
    O Sam disse que não tens televisão não queria que perdesses o programa. Open Subtitles أخبرنى " سام " أنه ليس لديك تليفزيون . و لا أريد أن يفوتك العرض
    Não queremos que percas a corrida de barcos, pois não? Open Subtitles فنحن لا نريد أن يفوتك سباق القوارب, صح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus