O que aconteceu contigo acontece muitas vezes, quando pessoas como tu encontram pessoas como eu. | Open Subtitles | ما حدث لكِ يحدث طوال الوقت عندما ناس مثلكِ يقابلون ناس مثلي |
É também a estrada onde alguns pais, secretamente, encontram os seus filhos durante a noite. | Open Subtitles | انهُ ايضا الطريق حيث بعض آلآباء يقابلون ابنائهم بالسر اثناء الليل |
Mas os piratas de aluguer nunca se encontram com os clientes pessoalmente. | Open Subtitles | و لكن القراصنة المتعاقدين لا يقابلون عملائهم شخصياً |
Essa é a chave. Toda a gente tem a ideia errada. Pensam que o Buda era muito aborrecido e ficam tão surpreendidos quando conhecem o Dalai Lama e ele é bastante alegre. | TED | هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا |
Além disso, a cada nove semanas de curso, eles conhecem um novo par, um novo conjunto de estudantes de todo o mundo. | TED | و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم. |
Quando o Sr. Pavri foi para Londres, os três conviviam. | Open Subtitles | عندما ذهب سيدي الي لندن كان هؤلاء الثلاثة يقابلون بعضهم البعض سويا |
Todos conviviam juntos, o Sr. Pavri, a Sra. Pavri, Vikram e Preeti. | Open Subtitles | كان الجميع يقابلون بعضهم البعض سويا "سيدي , سيدتي , "فيكرام " و" بريتي |
Estão a entrevistar todos que se conseguem lembrar. | Open Subtitles | أو على الأقل أنه كان يعلم بشأنها إذاً فهم يقابلون كل شخص يمكنهم التفكير به |
A costa é o único local onde caçadores do mar encontram os caçadores da terra e do ar. | Open Subtitles | الساحل هو المكان الوحيد حيث صيّادون مِن البحرِ يقابلون أولئك من الأرض والجو. |
Todos se encontram, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | الجميع يقابلون بعضهم عاجلاً أو آجلاً |
Os pais biológicos conhecem as mulheres que adoptam os embriões? | Open Subtitles | هل الآباء الأصليون يقابلون المتبني الجنيني ؟ |
Eles passam por um buraco espacial e, quando saem, conhecem vampiros sensuais. | Open Subtitles | يمرون خلال ثقب دودي وعندما يخرجون يقابلون مصاصي دماء مثيرين |
Especialmente quando conhecem alguém que é... tu sabes. | Open Subtitles | خصيصا، عندما يقابلون شخصا ما يكون. . انت تعرف |
Ela e o marido estão a entrevistar mulheres para o amante conhecer quando ela morrer. | Open Subtitles | وهي وزوجها يقابلون إمرأة ليواعدها العشيق بعد أن تموت. |
Para que quando estiverem a entrevistar os rapazes e lhes perguntarem se leram todo o livro das jogadas, é óbvio que todos eles irão dizer que sim. | Open Subtitles | حتى عندما يقابلون الشباب و يسألونهم إن قرؤوا دليل اللعب كله بالتأكيد كلهم سيقولون أجل |