"يقاتلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • lutar
        
    • lutavam
        
    • luta
        
    • lutando
        
    • combater
        
    • lutaram
        
    • lutas
        
    • lutem
        
    • lutarem
        
    • lutarão
        
    • lute
        
    • soldados
        
    • lutam
        
    Mas a única coisa que não importa é lutar agora. Open Subtitles لكن الذين يقاتلون الآن هم وحدهم يتمتعون بالاثنين معاً
    Servir no quartel-general é lutar. Será muito mais útil lá. Open Subtitles خِدْمَاء المقر العامِ يقاتلون أنتَ سَتَكُونُ مفيد أكثر هناك
    Posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك
    Os barcos ficavam debaixo da lavagem, e os chineses lutavam pelo lixo. Open Subtitles إن زوارق السامبان الصينية قد تجمعت حول برك المياه القذرة و الصينيون يقاتلون بعضهم البعض من أجل الفضلات و القمامة
    Nunca ouvi falar de homens livres em arenas de luta. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    Heróis que morreram lutando para tornar este país seguro. Open Subtitles أبطال ماتوا وهم يقاتلون لجعل هذه البلاد آمنة.
    O pai dele, o avô, o bisavô e o trisavô. 400 anos. Morreram todos a combater. Open Subtitles وابيه, وابيه, وابيه, ولمدة 400 عام ماتوا جميعا وهم يقاتلون
    Pra mim, só vive em paz quem aprende a lutar. Open Subtitles بالنسبة لي الذين يقاتلون هم من يعيشون في سلام
    Bravos homens e mulheres morrem a lutar por essa liberdade. Open Subtitles رجال و نساء شُجعان يموتون يقاتلون لأجل هذه الحرية.
    Eles são os únicos a lutar para me manter vivo. Open Subtitles إنهم الوحيدون الذين يقاتلون حتى أبقى على قيد الحياة
    Eles estão a atacar o Califado. Estão a lutar por ti. Open Subtitles إنهم يكيلون جيش الخلافة ضربا إنهم هناك يقاتلون من أجلك
    De cavaleiros e cavaleiros que irão lutar para pagar. Open Subtitles من الفرسان والخيالة الذين يقاتلون من أجل المال
    Já viram aquele canivete suiço que eles têm que utilizar para lutar? TED هل رأيتم السكين السوسرية الصغيرة التي يقاتلون بها؟
    Portanto, no México, os cidadãos, correndo um grande risco, estão a lutar para construir uma solução eficaz. TED إذا في المكسيك، المواطنون في خطر كبير يقاتلون من أجل حل فعال.
    Estes sobreviventes estão a lutar por pessoas que ainda nem sequer conhecem, por outros trabalhadores, e pela possibilidade dum mundo justo para todos nós. TED هؤلاء الناجين يقاتلون من أجل أناس لا يعرفونهم حتى الآن، من أجل عمال آخرين، فقط لأجل خلق عالم يسعنا جميعا.
    Os japoneses sabiam que os seus soldados lutavam até à morte. Open Subtitles اليابانيين آمنوا أن جنودهم دائما ما يقاتلون حتى الموت
    Não podia ficar a salvo em casa enquanto outros lutavam. Open Subtitles لم يكن بوسعى البقاء آمناً فى المنزل بينما رفاقى يقاتلون بالخارج
    É como esse tipo de luta! Eu te disse! Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يقاتلون بها هنا لقد أخبرتك
    É o que as pessoas como Balli estão lutando. Open Subtitles وهو واحد من الناس الذي يقاتلون مثل بالي.
    Eles que digam isso aos soldados que hoje estão a combater arduamente nas águas longínquas do pacífico. Open Subtitles ليقولوا هذا للجنرال ماك آرثر ليقولوا هذا للجنود الذين يقاتلون اليوم
    Tribo diferente. Os Pimas lutaram ao lado dos brancos. Open Subtitles قبيلة مختلفه , البيماس دائما يقاتلون بجانب الاهداف
    São lutas subterrâneas de altas apostas onde fãs ricos pagam muito para verem. Open Subtitles الأن هم يقاتلون في معارك شديدة الخطورة تحت الأرض حيث يتواجد المشجعين يدفعون الكثير من الدولارات ليجلسوا أمام الحلبة
    Que vinte dos seus lutem contra vinte dos nossos, se tiverem coragem, e verão quem são os covardes! Open Subtitles دع 20 من رجالك يقاتلون 20 من رجالنا إذا جرؤوا ، و دعنا نرى من هم الجبناء
    Digo para deixarmos eles lutarem. Nós sentamos, assistimos, bebemos, fazemos algumas apostas. Open Subtitles رأيّي، أن نتركهم يقاتلون بعضهم البعض بينما نستلقي ونشاهد مُحتسين الشراب،
    Nos próximos 5 meses, 2 milhões dos nossos homens lutarão sem parar. Open Subtitles ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف
    Sim, usa o que está ao teu redor, faz com que lute por ti! Open Subtitles أجل, إستخدم بيئتك المحيطة إجعلهم يقاتلون من أجلك
    Por todo o mundo companheiros lutam com armas na mão. Open Subtitles جميع الرفاق بكل أنحاء العالم يقاتلون بمسدسات تحت أيديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus