Mas os vossos patrões não conseguiram resistir ao fluxo interminável dos desesperados e dos desalojados. | Open Subtitles | ولكن رؤسائك لم يقاوموا السيلان الغير منتهي للمشردين والمعدومين |
Um humano consegue resistir a qualquer dor. | Open Subtitles | البشر يستطيعوا ان يقاوموا الالم |
Que estes explorados mais uma vez devem resistir! | Open Subtitles | وأن هؤلاء المجرمين يجب أن يقاوموا ذلك مجددا! |
Ou talvez lutem. | Open Subtitles | او ربما سوف يقاوموا. |
Tens de fazer com que lutem. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يقاوموا |
Com efeito, muitos "hackers" não resistem a essas tentações, e por isso são, de uma forma ou de outra, responsáveis por milhares de milhões de dólares de prejuízos por ano, por fraude, "software" malicioso, ou puro e simples roubo de identidade, o que é um grave problema. | TED | الواقع، أن الكثير من المخترقين لن يقاوموا تلك المغريات، وبالتالي هم يتسببون بطريقة أو بأخرى في خسارة مليارات الدولارات سنويا بالاحتيال أو البرمجيات الضارة أو انتحال الشخصية والتي تشكل معضلة حقيقية. |
Que tipo de homem poderia resistir a tamanhos encantos? | Open Subtitles | لا يستطيع الرجال أن يقاوموا سحرك |
Senhor, eles não estão a resistir. | Open Subtitles | سيّدي إنهم لا يقاوموا. |
Têm de resistir. | Open Subtitles | عليهم أن يقاوموا. |
Ou talvez lutem. | Open Subtitles | او ربما سوف يقاوموا. |
O letreiro diz: "Clemência para os que confessam." "Firmeza para os que resistem." | Open Subtitles | اللافته تقول "اللين لمن هم إعترفوا "و الشدة لمن هم يقاوموا |
Não resistem a prostitutas. | Open Subtitles | لايمكن ان يقاوموا العاهرات . |