"يقتلوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar-nos
        
    • matam-nos
        
    • matem
        
    • mataram
        
    • nos matam
        
    • matarem-nos
        
    • matar-nos-ão
        
    • matar-nos-iam
        
    Se lhes dermos o que querem, vão matar-nos na mesma. Open Subtitles لو أعطيناهم ما يريدون، سوف يقتلوننا على أي حال.
    Eles vão matar-nos... Open Subtitles سوف يقتلوننا يا أبى سوف يعبرون بنا الحدود
    matar-nos seria menos doloroso que isso que temos de suportar. Open Subtitles وسوف يقتلوننا يكون أقل إيلاما من ما يجب أن تحمل الآن.
    Se eles sonham que estamos a ser seguidos, matam-nos. Open Subtitles حتى لو كانوا يحلمون بأنهم تبعونا فسوف يقتلوننا
    Tenho que lhes dar algumas das nossas melhores coisas, claro... para que eles não nos matem. Open Subtitles كان يجب علي ان اعطي لهم بعضا من اشيائنا الثمينة , بالطبع حتي لا يقتلوننا
    Aqueles lunáticos quase nos mataram. Open Subtitles كان ذلك على وشك أن يحدث، كاد هؤلاء الغزاة يقتلوننا
    Estão aqui. Ou os matamos a eles ou eles nos matam a nós. Open Subtitles إنهم هنا ، إما أن نقتلهم أو يقتلوننا ، هذا كل شىء
    Vão matar-nos aos dois se não nos ajudarmos um ao outro para sair daqui. Open Subtitles سوف يقتلوننا لو لم نساعد بعضنا للخروج من هنا
    As tríades vão matar-nos depois do que fizemos. Open Subtitles يوماً ما جماعة تريدو سوف يقتلوننا بسبب ما فعلناه
    Estão a matar-nos não por serem sádicos mas porque precisam de nós como alimento. Open Subtitles , هم يقتلوننا ليس بسبب أنهم يريدونا موتى . لكن لأنهم يحتاجون الغذاء
    Planeiam levar-nos para a selva, matar-nos e fazer com que pareça uma fuga. Open Subtitles ، يخططون لأخذنا إلى الغابة و يقتلوننا و يجعلون الأمر يبدو كما لو كنا نريد الهروب
    E uma grande barba. Não, os Messias estão todos na política e estão a matar-nos. Open Subtitles كلا، المسيح المنتظر هو كلّ السياسة، وهم يقتلوننا.
    Se os deixarmos vivos agora, eles vão matar-nos depois. Open Subtitles إن تركناهم يعيشون الآن، فسوف يقتلوننا في وقت لاحق.
    Mas depois a polícia e os criminosos irão tentar matar-nos. Open Subtitles لكن حينها ، سوف تحاول الشرطه... والأشرار أن يقتلوننا.
    -Se nos veem, não precisarão da bebé. Podem matar-nos aqui, agora, onde ninguém vai saber. Open Subtitles اذا وجدونا هنا، فأنهم لا يريدون الطفلة ولكن سوف يقتلوننا هنا
    Os tipos contam o dinheiro, vêem que falta algum e, provavelmente, matam-nos. Open Subtitles سيقوم الأشرار بإحصاء المبلغ وإن وجدوا عجزاً قد يقتلوننا
    Os ingleses matam-nos nas nossas casas, disparam contra as multidões. Open Subtitles الإنجليز يقتلوننا في بيوتنا. ويطلقون النار على الجموع.
    Depende. Talvez nos deixem passar. Ou talvez nos matem. Open Subtitles يعتمد، لربّما سيتركوننا او قد يقتلوننا
    - Ainda bem que não mataram, mas... Open Subtitles لماذا لم يقتلونا بعد؟ أعني، أنا سعيد لأنهم لم يقتلوننا بعد.
    - Então porque é que eles não aparecem qual fúria de Deus e nos matam aqui e agora? Open Subtitles اذن لماذا انقضوا علينا هنا كالغضب الالهى و يقتلوننا هنا و الأن,اذن
    Eles podem ajudar-nos ou matarem-nos ou talvez roubarem os nossos cérebros. Open Subtitles قد يساعدوننا أو يقتلوننا أو قد يسرقون عقولنا...
    Se vamos à igreja, matar-nos-ão. Open Subtitles بدون دماء سوف ندخل إلى الكنيسة سوف يقتلوننا
    Se não o entregássemos, eles matar-nos-iam. Open Subtitles أن لم نسلمه لهم فسوف يقتلوننا , هذا ما أخبرونا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus