Não, quero que sejam os homens que consertam telhados, como tiveram de ser desta vez, porque o palerma quase se matou. | Open Subtitles | كلا، أردت العمال أن يصلحوه المرة القادمة كما توجب عليهم فعله هذه المرة لأن الأحمق الأحدب كاد يقتل نفسه. |
O Brady praticamente se matou com um monte de fogo de artifício. O quê, em Março? | Open Subtitles | لقد كاد برادي أن يقتل نفسه في مارس الماضي |
Então, cinco minutos antes de o Gatz se matar fez um telefonema. | Open Subtitles | غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً |
Aparentemente, um membro transtornado da equipa disparou contra seus colegas antes de se suicidar. | Open Subtitles | ظاهريا عضو شارد من أعضاء الفريق أطلق النار على زملاؤه قبل أن يقتل نفسه |
Em todos os tiros auto-infligidos que vi, o tipo mata-se e larga a arma. | Open Subtitles | خردق أو لا كل الحواديث التي رأيتها الرجل يقتل نفسه و المسدس يقع من يده صحيح ؟ |
Aí conhece uma prostituta e paga-lhe muito dinheiro para ficar com ele e ter sexo com ele, enquanto se mata lentamente. | Open Subtitles | ومن ثم يقابل عاهرة ويدفع لها حفنة من المال للبقاء معه وتمارس الجنس معه في حين يقتل نفسه بـ بطئ |
Queremos apanha-lo antes que ele mate mais alguém. Antes que ele se mate. | Open Subtitles | نود أن نُعيده إلينا، قبل أن يقتل أي أحدٍ آخر، قبل أن يقتل نفسه |
Estava bêbado, esbracejava com a pistola na mão, e ameaçava que se matava. | Open Subtitles | كان مُتحطم , لقد كان حوله 38 رصاصة فحاول أن يقتل نفسه |
Vê bem, o homem está a matar-se, serei eu o único que percebe que isto é mau? | Open Subtitles | الرجل يقتل نفسه هل أنا الوحيد الذي أراه شيئاً سيئاً؟ |
Sabem, o Clay não se suicidou por causa do que aconteceu no Iraque ou no Afeganistão. O Clay suicidou-se por causa do que perdeu quando voltou para casa. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Ele não se matou por nossa causa, e isso é fixe. | Open Subtitles | ــ أجل، هذا الرجل لم يقتل نفسه بفضلنا ايرل وهذا رائع |
Acho que Simon foi dito fazer algo e ao invés disso ele se matou. | Open Subtitles | اعتقد ان سيمون قيل له أن يفعل شيئا وبدلا من ان يقتل نفسه. |
Por que não eu? Por que ele não se matou na minha casa? | Open Subtitles | لماذا ليس عندي , لماذا لم يقتل نفسه في منزلي ؟ |
Pelos vestígios nos braços, não entendo como não se matou antes. | Open Subtitles | مع عدد علامات التتبع في ذراعيه، من المدهش أنه لم يقتل نفسه منذ عدة أشهر. |
É pouco provável que alguém seja cobarde o suficiente para se matar seja corajoso suficiente para ver a sua morte. | Open Subtitles | ومن المحتمل إنه أجبن من أن يقتل نفسه ليس لديه الشجاعة الكافية لمشاهدة موته |
Isso foi o que o Donaldson estava dizendo pra mim antes de se matar. | Open Subtitles | ذلك ما كان دونالدسون يقوله لي مباشرة ، قبل أن يقتل نفسه |
Acabam por se suicidar. Fazem-te sentir culpada por isso. | Open Subtitles | سينتهي به الأمر أن يقتل نفسه ويجعلكِ تشعرين بالذنب حيال ذلك |
Depois ele mata-a, mata-se a ele e quem estiver por perto. | Open Subtitles | سيقتلها، ثم يقتل نفسه وكلّ شخص آخر بالقرب منه. |
Vá lá, este gajo ainda se mata se não lhe deres a viola. | Open Subtitles | هيا , الرجل سوف يقتل نفسه . أن لم تعطيه الغيتار |
Na esperança de que ela se mate antes de foder com outro caralho aidético. | Open Subtitles | على أمل أن يقتل نفسه قبل أن قبل أن يعاشر قضيباً مصاباً بالإيدز |
Encostei e ele correu para o miradouro e subiu para o parapeito e disse que se matava, a menos que eu te ligasse. | Open Subtitles | فتوقفت وقام هو بالهرب إلى مكان المشاهدة ووقف على الحافة... وقال بأنه سوف يقتل نفسه... إذا لم أناديك |
É difícil compreender o que leva alguém a matar-se. | Open Subtitles | من الصعب فهم لماذا يختار .أي شخص أن يقتل نفسه |
Um Pro Bowler tão envolvido com a liderança da NFL suicidar-se do modo como se suicidou, não dá para o explicarem com subterfúgios. | Open Subtitles | لاعب محترف في منصب قيادي في الرابطة الوطنية، يقتل نفسه بهكذا طريقة لا يمكنهم الخروج بتفسير لهذه الحالة |
Vocês são a razão de ele se ter suicidado. | Open Subtitles | أنتم السبب الذي جعله يقتل نفسه |
Infectaram-no com esta doença para que se matasse. | Open Subtitles | هو أعطى هذا المرض لكي هو يقتل نفسه. |
É de capaz de... Deus sabe de quê? suicidar-se ou algo assim. | Open Subtitles | انه عرضه لاي شيء الله وحده من يعلم مالذي يجعله يقتل نفسه او شيء هكذا .. |
E a única pessoa que pode ou não ter-se importado contigo pode ou não ter-se matado, não tens dinheiro e nem para onde ir. | Open Subtitles | لذا خطة الدكتوراه الخاصة بكِ رسميًا حماقة و الشخص الوحيد الذي ربما أو ربما لا يهتم بكِ ربما أو لم يقتل نفسه |