E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". | Open Subtitles | ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟ |
E se o capitão está convencido, ninguém o consegue convencer do contrário. | Open Subtitles | و عندما يقتنع الكابتن بشيء فلا شيء يستطيع زحزحة رأيه |
Não está convencido de que a matança de seis milhões de judeus é suficiente para satisfazer os impulsos antisemíticos em quase todo mundo. | Open Subtitles | وهو لم يقتنع ذلك ذبح ستّة ملايين يهودي بما فيه الكفاية أن يرضي المعادون للساميّة قوّى دفع أغلبية العالم. |
"Foram precisos muitos telefonemas e explicações para o convencer... | Open Subtitles | أجرى الكثير من المخابرات للتوضيح ولكى يقتنع |
Para convencer todos... da inocência do Stans e do Sloan, temos de ser exactos... e você pode ajudar-nos. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يقتنع الناس أن ستانز و سلون أبرياء فلابد أن يكون تحقيقنا دقيقا يمكنك مساعدتنا |
O pai do Ben, um contador de histórias bastante persuasivo, convenceu totalmente o seu filho da existência do Grumps. | Open Subtitles | والد بن, كان بالأحرى حكواتي مقنع لإبنه .جعل ابنه يقتنع بحماسة عن وجود كرامبز |
E convencê-mo-lo a soltar-nos ou a guiar-nos daqui para fora, no pior cenário, ele não será completamente convencido... | Open Subtitles | يمكننا ان نقنعه ان يترك سراحنا و ان يقودنا الي الخارج و اسوا شي ممكن ان يحدث انه لن يقتنع |
Não é uma perceção, ele está convencido de que está morto. | TED | إنه ليس تصوّراً، يقتنع بأنه ميت فعلاً. |
- Sim, de uma maneira geral. Nem o teu irmão está convencido! | Open Subtitles | في معظم الكلام حتى أخاك لم يقتنع |
Vou ser transferido dentro de algumas semanas. O juiz podia ser convencido a aplicar uma pena... mais branda. | Open Subtitles | الحكم بعد أسبوعين، وقد يقتنع القاضي لإختيار شيء... |
Mas o agente Booth não deve estar muito convencido. | Open Subtitles | لكنني متأكد أن العميل (بوث) لن يقتنع بهذا. |
Prefiro vastamente o generoso espírito de um Manwaring que, totalmente convencido do seu casamento, acha que o que todos fazem é certo. | Open Subtitles | أفضل بكثير الروح الكريمة لرجل مثل (مانورينج) يقتنع بأن المرء عليه أن يفعل ما يرضيه ما دام يرى أنه صحيح |
O resto do mundo tem que ser convencido. | Open Subtitles | يجب أن يقتنع العالم بذلك. |
- O Gordo não é fácil de convencer. | Open Subtitles | _ الرجل البدين لا يقتنع هكذا بسهولة أو بسرعه _. |
Ele pode até convencer os militares que eles precisam dele. | Open Subtitles | حتى لقد بدأ يقتنع بأن الجيش أصبح في حاجه له .... |
O Increase vai analisar as tuas palavras até se convencer que é verdade. | Open Subtitles | القس سيحلل كلماتك حتى يقتنع إنها حقيقية |
Eu, tu e o Teal'c. Talvez o possamos convencer a deixar ir um de nós. | Open Subtitles | هو قد يقتنع لترك أحدنا يذهب |
A contribuição dele ajudava a convencer o meu pai. | Open Subtitles | -الشراء أسهل بكثير من جعل العجوز يقتنع |
Ter encontrado o corpo do procurador na morgue convenceu o Carl que a família do Shepherd está numa matança desenfreada. | Open Subtitles | العثور على جثة المدعي العام في المشرحة جعلت (كارل) يقتنع بأنّ عائلة (شيبيرد) في ثورتهم |
Vês, Bob, o Bart nunca se convenceu de que eras o Walt. | Open Subtitles | (بوب) ، (بارت) لم يقتنع أبداً أنك (والت) |