"يقدمونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • servem
        
    • dão
        
    • servindo
        
    Aposto que a comida da ilha é melhor do que a que servem aqui. Open Subtitles اراهن أنّ الطعام على تلكّ الجزيرة أفضل مما يقدمونه هنا، صحيح؟
    Se eu estiver a morrer, quero morrer do lado de fora. A comida deve ser melhor do que a que servem aqui. Open Subtitles إن كنت سأموت، فمن الأفضل أن أفعلها في الخارج. الطعام يجب أن يكون أفضل مما يقدمونه هنا.
    E traz uma garrafa de Pouilly-Jouvet '26 num balde com gelo e dois copos, para não termos de beber o mijo de gato que servem na carruagem-restaurante. Open Subtitles في دلو مع الثلج وكوبين لكي لا نشرب بول القطة الذي يقدمونه في عربة القطارات
    Se calhar estou a stressar sem motivo, mas a água é da mesma marca que dão aqui. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنون عندما اقولها بصوت عالي ربما أصبت بفزع لا سبب له لكن نفس النوع من الماء يقدمونه هنا
    Mas esqueci-me de comer aquele bolo que dão. Open Subtitles لكن نسيت أكل البسكويت الذي يقدمونه
    Veremos o que andaram servindo nos últimos cinco anos. Open Subtitles فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة.
    Parece ser a única comida que servem por aqui. Open Subtitles و الذي يبدو أنه الطعام الوحيد الذي يقدمونه هنا
    -Eles só servem assim. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يقدمونه.
    Significa intestino delgado, pois é só o que servem. Open Subtitles معناها امعاء دقيقة, لأن هذا ما يقدمونه
    Então que tipo de comida servem aqui no Ivy? Open Subtitles ما نوع الطعام الذي يقدمونه في "إيفي"؟
    O que servem aqui, Red? Open Subtitles ما الذي كانوا يقدمونه هنا يا (ريد) ؟
    Da ajuda deles e da esperança que nos dão. Open Subtitles المساعدة التي يقدمونها... والأمل الذي يقدمونه
    Estão na Internet, no cimo das publicações em blogues e em notícias. Fiquei um bocado obcecada com elas, com a mentira que nos contam e com o conforto que nos dão de que, no que toca às novas mães trabalhadoras nos EUA, tudo corre sobre rodas. TED فهي منتشرة على الانترنت، تتصدر المدونات وأجزاءً من مقاطع الأخبار ولقد أصبحت نوعا ما مهووسةً بها وبالأكاذيب التي يخبروننا بها وبالتشجيع الذي يقدمونه لنا، فعندما يتعلق الأمر بعمل أم جديدة في أمريكا، فإن كل شيءٍ على ما يرام.
    Não, estavam servindo. Open Subtitles لا كانوا يقدمونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus