Se Ele está mesmo a tentar parar, não se vai matar. | Open Subtitles | لو كان يحاول التوقف بحق، لن يقدم على إزهاق روحه |
Apenas olhavas para o teu pai e Ele não fez nada. | Open Subtitles | واصلت النظر إلى والدك فحسب. وهو لم يقدم على أي حركة. |
Ele não nos mete medo. | Open Subtitles | الدوق سوف يقدم على قتل الفتى لا يمكنه إخافتنا |
Cada um acredita no que quiser mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
Porquê raptar um motorista de reboque e deixar o carro aqui? | Open Subtitles | ولِم يقدم على إختطاف سائق شاحنة قطر وترك سيارته هنا؟ |
Tinha muito receio que Ele tentasse algum acto de bravura insano. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يقدم على أي تصرف شجعاني أحمق |
Ele não faria isso sem falar comigo primeiro. | Open Subtitles | لن يقدم على شيء كهذا بدون ان يحدثني اولا |
Ele vai continuar a fugir, enquanto for possível. Ele vai contra-atacar apenas como último recurso. | Open Subtitles | سيبقى على حاله محاولا الهروب والمراوغة قدر الامكان قد يقدم على هجوم مضاد فى محاولة دفاعية أخيرة |
- Ele não faria isso. Já é mau eu não fazer o jantar. | Open Subtitles | لن يقدم على ذلك، يكفي أني لا أعد العشاء. |
o remorso do Voland que se seguiu, a sua necessidade de acertar as contas com Deus, e o seu medo que vós o silenciaríeis antes que Ele o pudesse fazer. | Open Subtitles | وندم فولاند بعد ذلك ارادته لتكفير ذنوبه وخوفه من أنك ستقتله قبل أن يقدم على ذلك |
Ele desceu até aqui voluntariamente ou alguém o forçou a dar um passeio? | Open Subtitles | هل هو نزل الى هنا طواعيا ؟ أو أن أحدهم أجبره أن يقدم على ذلك ؟ |
Há imensas pessoas aqui. Ele não vai fazer nada. | Open Subtitles | هناك المئات من الأشخاص هنا لن يقدم على شيء |
Estaremos a vigiá-la no restaurante, Ele não tentará nada em público. | Open Subtitles | سنراقبها في المطعم لن يقدم على شيء علناً |
Um homem como Ele não faz um procedimento assim a não ser que saiba aquilo que está para vir. | Open Subtitles | والآن، شخصٌ مثله لن يقدم على تلك الخطوة مالم يكن مدركاً لما هو قادم |
Estou, apenas, a rezar para que Ele faça alguma estupidez para eu poder alvejá-lo. | Open Subtitles | إنّي أدعو أن يقدم على فعل غبي .ليتسنى لي قتله |
Certo, então porque Ele ia arriscar entrar numa casa e roubar, o quê? | Open Subtitles | حسناً . و لكن بعدها لماذا يقدم على المخاطرة |
Scottie, o que levaria um homem depois de 20 anos a fazer algo diferente de repente? | Open Subtitles | ما الذي يدفع شخصاً بعد 20 عاماً . أن يقدم على شيء مختلف عن طبيعته |
No dia 30 de Abril de 1945, o Führer cometeu suicídio e ao fazê-lo desertou de todos os que lhe foram leais. | Open Subtitles | في 30 أبريل 1945 الفوهرر يقدم على الانتحار وتبعا لذلك، فقد هجر كلّ شخص كان مواليا له |
É um tanto chocante para todos nós, mas o teu pai não vai fazer nada com a qual não fiquemos felizes. | Open Subtitles | انها صدمة كبيرة لنا جميعا لكن والدك لن يقدم على اي فعل تشعرون بالاستياء تجاهه |
Temos de lembrar ao público que um único homem desta unidade não pode manchar o total de nosso empenho. | Open Subtitles | يجب أن نذكر العامة... أنه لا يوجد شخص في هذه الوحدة قد يقدم على فعل شيئاً كهذا... |