Por exemplo, para se manter sempre alerta para qualquer ataque, deu ordens ao criado chinês para o atacar onde e quando pudesse. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لإبقاء نفسه يقظ بشكل ثابت إلى أي هجوم، أمر صينييه الخادم سيهاجمه |
Virei aqui de vez em quando, entretanto quero toda a gente de alerta. | Open Subtitles | سوف أجيئ بعد مدة قصيرة حتى ذلك الوقت أريد من الجميع أن يكون يقظ |
Ele usa as reservas de gordura e fica meio acordado. | Open Subtitles | سيعيش على إحتياطي الدهن ويقضي ساعات إستيقاظه نصف يقظ |
O som que me mantém acordado todas as noites desde que saímos do Canadá. | Open Subtitles | هذا الصوت أبقانى يقظ منذ أن رحلنا عن كندا |
E se um em cada cinco estiver sóbrio de manhã, quanto mais capaz de cavalgar, ficarei muito surpreendida. | Open Subtitles | يقظ بما يكفي ليقف في الصباح فضلاً عن ركوب حِصان، سأكون مُتفاجأه |
Pelo que vejo, está sempre vigilante. | Open Subtitles | أنت يقظ أكثر من أي وقت مضى حسبما أرى |
Hoje vamos exemplificar... as nossas 3 palavras chaves... firme, honesto e atento. | Open Subtitles | لذا اليوم دعونا نُلخص , كلماتنا الثلاثة الفعّالة . صارم و عادل و يقظ |
Precisa estar alerta. O público também. | Open Subtitles | يجب أن تكون يقظ ... الجمهوريجبأنيكون يقظ |
Ok. Fica bem alerta, Vera. | Open Subtitles | جيّدًا ضروريّ أنّ اكون يقظ جدًّا |
Que dia após dia, fica aqui sentado, alerta e em silêncio. | Open Subtitles | يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت. |
Está alerta e a responder. O que tens? | Open Subtitles | أنه يقظ ويتجاوب معي ماذا عنك؟ |
- Palhaço. Sempre alerta. | Open Subtitles | او دائما يقظ.او عنيف |
E o mais surpreendente é que, porque existiam tantos estudantes, isso significa que mesmo que um aluno faça uma pergunta às 3 horas da manhã, nalgum lugar no mundo, haverá alguém acordado a trabalhar sobre o mesmo problema. | TED | والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال. |
Não, ele está bem, acordado e estabilizado. | Open Subtitles | كلا إنه يقظ ومستقر ويحرك أطرافه |
Ele estava acordado. | Open Subtitles | وصدقني، هو كان يقظ. |
Sim, mas desta vez, estou sóbrio... mais ou menos... | Open Subtitles | أجل لكن هذه المرة أنا يقظ تقريباً |
Quem está suficientemente sóbrio para conduzir? | Open Subtitles | من هو منكم يقظ كفاية كي يقود؟ |
Mas um cachorro vigilante, Buddasi, viu a Cleogatra. | Open Subtitles | ولكن جرو يقظ اسمه بوداسي رأى كليوكاترا |
Um empregado descansado é um bom vigilante. | Open Subtitles | الموظف المرتاح هو موظف يقظ |
Ele é um macho atento, cortejando sua fêmea com poucos presentes de alimentos. | Open Subtitles | إنه ذكر يقظ يراود أنثاه بهدايا قليلة من الطعام. |
Meios adormecidos, meios acordados assistiam à vida que flúi como onda após onda | Open Subtitles | نِصْف النائمِ، نِصْف يقظ انظرْ بنعاس في الحياةِ كما يَتدفّقُ الموجةِ بعد الموجةِ |