"يقظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • alerta
        
    • acordado
        
    • sóbrio
        
    • vigilante
        
    • atento
        
    • acordados
        
    Por exemplo, para se manter sempre alerta para qualquer ataque, deu ordens ao criado chinês para o atacar onde e quando pudesse. Open Subtitles على سبيل المثال، لإبقاء نفسه يقظ بشكل ثابت إلى أي هجوم، أمر صينييه الخادم سيهاجمه
    Virei aqui de vez em quando, entretanto quero toda a gente de alerta. Open Subtitles سوف أجيئ بعد مدة قصيرة حتى ذلك الوقت أريد من الجميع أن يكون يقظ
    Ele usa as reservas de gordura e fica meio acordado. Open Subtitles سيعيش على إحتياطي الدهن ويقضي ساعات إستيقاظه نصف يقظ
    O som que me mantém acordado todas as noites desde que saímos do Canadá. Open Subtitles هذا الصوت أبقانى يقظ منذ أن رحلنا عن كندا
    E se um em cada cinco estiver sóbrio de manhã, quanto mais capaz de cavalgar, ficarei muito surpreendida. Open Subtitles يقظ بما يكفي ليقف في الصباح فضلاً عن ركوب حِصان، سأكون مُتفاجأه
    Pelo que vejo, está sempre vigilante. Open Subtitles أنت يقظ أكثر من أي وقت مضى حسبما أرى
    Hoje vamos exemplificar... as nossas 3 palavras chaves... firme, honesto e atento. Open Subtitles لذا اليوم دعونا نُلخص , كلماتنا الثلاثة الفعّالة . صارم و عادل و يقظ
    Precisa estar alerta. O público também. Open Subtitles يجب أن تكون يقظ ... الجمهوريجبأنيكون يقظ
    Ok. Fica bem alerta, Vera. Open Subtitles جيّدًا ضروريّ أنّ اكون يقظ جدًّا
    Que dia após dia, fica aqui sentado, alerta e em silêncio. Open Subtitles يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت.
    Está alerta e a responder. O que tens? Open Subtitles أنه يقظ ويتجاوب معي ماذا عنك؟
    - Palhaço. Sempre alerta. Open Subtitles او دائما يقظ.او عنيف
    E o mais surpreendente é que, porque existiam tantos estudantes, isso significa que mesmo que um aluno faça uma pergunta às 3 horas da manhã, nalgum lugar no mundo, haverá alguém acordado a trabalhar sobre o mesmo problema. TED والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال.
    Não, ele está bem, acordado e estabilizado. Open Subtitles كلا إنه يقظ ومستقر ويحرك أطرافه
    Ele estava acordado. Open Subtitles وصدقني، هو كان يقظ.
    Sim, mas desta vez, estou sóbrio... mais ou menos... Open Subtitles أجل لكن هذه المرة أنا يقظ تقريباً
    Quem está suficientemente sóbrio para conduzir? Open Subtitles من هو منكم يقظ كفاية كي يقود؟
    Mas um cachorro vigilante, Buddasi, viu a Cleogatra. Open Subtitles ولكن جرو يقظ اسمه بوداسي رأى كليوكاترا
    Um empregado descansado é um bom vigilante. Open Subtitles الموظف المرتاح هو موظف يقظ
    Ele é um macho atento, cortejando sua fêmea com poucos presentes de alimentos. Open Subtitles إنه ذكر يقظ يراود أنثاه بهدايا قليلة من الطعام.
    Meios adormecidos, meios acordados assistiam à vida que flúi como onda após onda Open Subtitles نِصْف النائمِ، نِصْف يقظ انظرْ بنعاس في الحياةِ كما يَتدفّقُ الموجةِ بعد الموجةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus