"يقع في" - Traduction Arabe en Portugais

    • cair nas
        
    • está no
        
    • caia nas
        
    • fica na
        
    • cai nas
        
    • meter em
        
    • meter-se em
        
    • encontra-se no
        
    É imperativo que não a deixemos cair nas mãos de alguém fiel ao presidente. Open Subtitles من الضروري ألا نتركه يقع في أيدي أي أحد من المخلصين للرئيس
    Não podemos ter o ADN dele a cair nas mãos erradas. Open Subtitles فنحن لا يمكن أن نسمح لحمضه النووى بأن يقع في أيد غير أمينة
    E a resposta é o que está no meio, que é o desenvolvimento. TED والإجابة هي ما يقع في المنتصف أي التنمية.
    Só esperemos que esta invenção não caia nas mãos do Malvado M. Open Subtitles فقط لنأمل ان اختراعك لن يقع في يدي الشرير م
    É o que fica na zona que você quer. - Está noivo? Open Subtitles هذا هو العمل الذي يقع في المنطقة التي تريدها هل أنت مرتبط؟
    É perigoso, Flynn se a Chave de Salomão cai nas mãos erradas... Open Subtitles إنها خطرة؛ يا فلين أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ
    Oh, bem, ele não se deve meter em grandes sarilhos... daqui até à escola. Open Subtitles متأخرا في اليوم الأول حسنا، أظنه لا يمكن أن يقع في مشاكل كثيرة بين هنا والمدرسة
    E também já sai a ela, especialmente quando toca a meter-se em sarilhos. Open Subtitles ويتصرف مثلها خاصة حين يقع في مشكلة -أم ؟
    O maior e mais devastador projecto industrial e ambiental do mundo encontra-se no centro da maior e mais intacta floresta do mundo: a Floresta Boreal Canadiana. TED مشروع العالم البيئي والصناعي الأكبر حجماً والأكثر دماراً يقع في قلب أكبر الغابات التي لا زالت سليمة في العالم، الغابات الشمالية في كندا.
    Gosto tanto deste bairro, que detestava ver esta casa cair nas mãos erradas quando se for. Open Subtitles .. أحب هذا الحيّ كثيراً لدرجة أنني أكره أن أراه يقع في الأيدي الخاطئة بعد رحيلكِ
    Só tens de saber que não o podes deixar cair nas mãos erradas. Open Subtitles عليك ألا تسمح وحسب بأن يقع في الأيدي الخاطئة.
    Não deixaremos a tua arma secreta cair nas mãos erradas, pois não? Open Subtitles لا يمكننا ترك سلاحك السرّيّ يقع في الأيادي الآثمة، صحيح؟
    O foguetão de Farmer está no celeiro que vêem em baixo. Open Subtitles صاروخ المزارع يقع في الحضيرة التي ترونها في الأسفل
    Conexões políticas em mais de 12 países, e seu prisioneiro está no topo da pirâmide. Open Subtitles سياسياً , ومع الشراكات المتصلة في أكثر من 12 دوله أسيركم , يقع في قمة هرمها
    Não, não. Eu não vou permitir que este computador caia nas mãos erradas. Open Subtitles لا لن أترك هذا الحاسوب يقع في أيدي الآخرين
    Recuperar o Necronomicon antes que caia nas mãos erradas. Open Subtitles لنعيد الكتاب قبل أن يقع في الأيدي الخطأ
    Isso fica na parte frontal do cérebro logo acima das cavidades oculares. Open Subtitles والذي يقع في مقدمة الدماغ فوق تجاويف الأعين
    Temos de nos assegurar que a máquina não cai nas mãos erradas. Open Subtitles علينا التأكد من أن الجهاز لن يقع في الأيادي الخطئة
    É, não deve levar mais do que duas horas se ele não se meter em problemas. Open Subtitles نعم.إنها لا يجب أن تستغرق أكثر من ساعتين لو أنه لم يقع في مشاكل
    Ele estava sempre a meter-se em sarilhos. Open Subtitles كان يقع في المشاكل دائمًا.
    Um poço de néctar delicioso encontra-se no fundo da comprida corola de cada flor. TED تجمّع للرحيق اللذيذ يقع في الجزء السفلي من المتاع الطويل لكل زهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus