| Achei que quem está por trás disto iria buscá-los. | Open Subtitles | فكرت بأن من يقف خلف كل هذا .سيأتي لأجلهم.. وكنت محقا |
| Armamos a ogiva e deixamo-la aqui para o filho da mãe que está por trás deste fiasco todo. | Open Subtitles | نسلح الرأس للانفجار ونتركه خلفنا لأي حقير يقف خلف هذا الدمار |
| Quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء |
| Alguém nesse escritório de advogados está por detrás disto. | Open Subtitles | أحد ما من داخل شركة المحاماة تلك يقف خلف هذا |
| Se quem está por detrás disto, descobrir aqueles ficheiros antes de nós... estou tramado. | Open Subtitles | إذا من يقف خلف هذا إذا وجد تلك الملفات قبل أن نجدهم |
| Quem quer que esteja por detrás disto tem um poder tremendo e a vontade de usá-lo. | Open Subtitles | من يقف خلف هذا لديه قوة كبيرة ولديه القدرة علي إستخدامها |
| Não era da minha roupa, eu só queria descobrir quem estava por detrás disso. | Open Subtitles | لم تكن من زيّي، والسبب الوحيد لأخذي لها كان لمعرفة من يقف خلف هذا. |
| Acham mesmo que alguém da USDA está por trás destes números? | Open Subtitles | هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟ |
| Dê-nos o nome de quem está por trás desta equipa de falsos polícias, e sai daqui. | Open Subtitles | أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك |
| Sim, como eu disse antes, preciso de saber quem está por trás disto. | Open Subtitles | بلى، كما قلت سابقاً. أحتاج لمعرفة من يقف خلف هذا. |
| Eu sou o homem que está por trás do príncipe. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقف خلف الأمير. |
| Querem que pensemos que é o Boris quem está por trás do ataque. | Open Subtitles | - "يريدونا أن نظن أن "بوريس يقف خلف الهجوم |
| Ele tem ligação directa com quem está por trás do ataque de Chicago. | Open Subtitles | إنه على علاقة مباشرة بمن يقف, خلف حادثة "شيكاغو" |
| Ele está por trás de todos os nossos problemas. | Open Subtitles | إنّه هو من يقف خلف كلّ مشاكلنا |
| Querem que pensemos que o Boris está por trás do ataque. | Open Subtitles | "يريدونا أن نظن "بوريس يقف خلف الهجوم |
| - Ou quem está por trás? | Open Subtitles | أو حتى من يقف خلف هذا العمل ؟ |
| Devo-lhe isso, descobrir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | أنا مدين له بأن أكتشف من يقف خلف كل هذا |
| Levaram a Emma. O Sam Merlotte está por detrás disso. | Open Subtitles | "لقد أُخذت "إيما سام مرلوت" يقف خلف ذلك" |
| O teu chefe, está por detrás do portal "Babylon". | Open Subtitles | أي رئيسك هو من يقف خلف "بوابة "بابلون |
| Estou à beira de provar, de uma vez por todas, quem estava por detrás disto. | Open Subtitles | أخيراً أصبحت على شفير إثبات بشكل قاطع من يقف خلف هذا الأمر |