Dizem que há certas coisas que é melhor não serem lembradas. | Open Subtitles | يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها. |
Dizem que sou "difícil de perceber." É uma expressão americana. | Open Subtitles | يقولون أنّ من الصعب قراءتي ذلك مصطلحٌ أمريكيٌّ دارج |
Dizem que o mundo está lá para ser domado. | Open Subtitles | أجل، يقولون أنّ العالم هُناك مكان مناسب للإغتنام. |
Dizem que o teu coração sabe na hora certa. | Open Subtitles | يقولون أنّ قلبك سيخبرك عندما يكون الوقت مناسباً. |
Dizem que a vodka não tresanda, mas é mentira. | Open Subtitles | يقولون أنّ لا رائحة للفودكا، لكن ذلك هراء. |
Dizem que a maior parte do cérebro termina de funcionar no sono artificial. | Open Subtitles | يقولون أنّ معظم العقل يتوقّف عن العمل في أثناء النوم اللإرادي |
Os sociólogos Dizem que 26 é de facto o novo 21. | Open Subtitles | علماء الإجتماع يقولون أنّ سنّ الـ26 في الواقع هو سنّ الـ21 الجديد |
Dizem que "A arte não é para merdosos." A quem é que estão a chamar merdoso? | Open Subtitles | يقولون أنّ الفنّ ليس للحثالة من بنعتون بالحثالة، برأيهم؟ |
Dizem que um bom homem lidera esta união. | Open Subtitles | يقولون أنّ رجلاً صالحاً يحكم هذا الإتحاد. |
Dizem que a Justiça nunca dorme, e acho que descobri porquê. | Open Subtitles | يقولون أنّ العدالة لا تنام. أعتقد أنّي أعرف السبب. |
Li algures que os americanos nativos Dizem que os perus sabem o que estás a pensar. | Open Subtitles | قرأتُ بأحد الأماكن أنّ الهنود الحمر يقولون أنّ الديوك الروميّة تدري بما تفكّر |
Andei de médico em médico e todos Dizem que o coração está bom. | Open Subtitles | أمضيتُ أوائل عقدي الثالث في الانتقال من طبيب لآخر جميعهم يقولون أنّ قلبي بخير |
Dizem que há bombas que podem reduzir cidades a cinzas. | Open Subtitles | يقولون أنّ هناك قنابل من شأنها أن تحوّل مدنّاً كاملة إلى رماد |
Dizem que os cães vivem, quanto, sete anos por cada um dos nossos? | Open Subtitles | إنهم يقولون أنّ الكلاب تعيش، ماذا؟ سبعة أعوام لكل واحدٍ منّا؟ |
Dizem que a verdade é a primeira baixa da guerra. | Open Subtitles | أتعلمين ، يقولون أنّ "الحقيقة" هي الضحية الأولى للحرب. |
Dizem que não se deve dormir aborrecido com outra pessoa. | Open Subtitles | يقولون أنّ الناس لا يجب أن يذهبوا . إلى النوم و هم غاضبون من بعضهم |
Os polícias locais Dizem que os esgotos ficaram entupidos com raízes... e que a porcaria está a regredir em todo o bairro. | Open Subtitles | أفراد الشرطة المحليين يقولون أنّ الجذور قامت بسد خطوط المجاري، والأشياء تعود في جميع أنحاء الحي. |
Dizem que a estrada pode ficar cortada por mais 48 horas. | Open Subtitles | يقولون أنّ الطّريق قد يُقطع لمدّة 48 ساعةً أخرى. |
As pessoas Dizem que algumas noites ainda se pode ouvir os gritos deles no vento. | Open Subtitles | في بعض الليالي الناس يقولون أنّ ما زال بإمكانك سماع صرخاتهم في الرياح |
Dizem que os homens que se aposentam cedo têm 80% mais chances de morrer jovem, | Open Subtitles | يقولون أنّ الرجال الذين يتقاعدون بسنّ مُبكّر لديهم فرصة للموت بـ80٪ من الشباب، |
disseram que se pode tirar o ADN. | Open Subtitles | يقولون أنّ بوسعكم استخلاص الحمض النووي منها |
Não, estão a dizer que o telefone está fora do gancho. | Open Subtitles | كلاّ، يقولون أنّ الهاتف خارج نطاق التغطية |