"يقول أن كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que todas
        
    • diz que cada
        
    • disse que todos
        
    O meu amigo diz que todas as imagens de vídeo de todas as instalações governamentais são transmitidas para aqui, para a CTU. Open Subtitles الآن، صديقي يقول أن كل بث الفيديو الخام من كل المرافق الحكومية، يبث إلى هنا إلى "وحدة مكافحة الإرهاب"
    O Ben diz que todas as plantas precisam de amor. Open Subtitles (بـن) يقول أن كل نبات يحتاج إلى الحب.
    É uma promessa, que diz que cada um de nós é livre de fazer o que quiser com a própria vida. Open Subtitles إنه وعد يقول أن كل منا لديه الحرية ليصنع بحياته ما يريد
    Pastor Billingham diz que cada estrela representa uma alma. Open Subtitles القس (بيلينجهام) يقول أن كل نجم يمثلُ روحاً
    Ele disse que todos os seus pacientes com cancro amam a sua "pedra profunda". Open Subtitles يقول أن كل مرضى السرطان الذين يترددون عليه يعشقون تأثيره الإسترخائي المماثل للموت
    O chefe de bombeiros estadual George Chanovec disse que todos os bombeiros do estado foram contactados a respeito. Open Subtitles ،(رئيس قسم الإطفاء (جورج شانوفيس" "يقول أن كل قسم مطافي في الولاية ،تم التواصل معه بشأنها" "..
    E uma dessas leis diz que cada partícula de matéria que compõe qualquer animal, vegetal, mineral... não importa o quanto ela mude... vem de algum lugar. Open Subtitles و واحد من تلك القوانين يقول أن كل ذرة مادة تصنع أي حيوان، أو نبات ...أو معدن مهما تغيرت
    Pois asseguro-vos: há um respeito sagrado pela privacidade entre nós, mas também um compromisso com a "hospitalidade radical" — não do tipo anunciada pelos hotéis "Four Seasons", mas do tipo que diz que cada pessoa é digna de gentileza, ponto final, muda de parágrafo. TED دعوني أؤكد لكم مرة أخرى: يوجد هناك الاحترام المقدس بيننا، ولكن أيضًا الالتزام لما نسميه "الضيافة الأصيلة"-- ليست من النوع الاعلاني من قبل فنادق الفصول الأربعة، ولكنها من النوع الذي يقول أن كل شخص يستحقُ العطف، كلام نهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus