Ele diz que não. Para irem sozinhos. Só os dois. | Open Subtitles | يقول لا , تأتى أنت وهو وحدكما بدون الجيش ؟ |
O doutor diz que não devo tocar Ele chora se eu me porto mal. Não deve tocar? | Open Subtitles | كلا، الدكتور يقول لا يجب ذلك وإلا سينتهي الأمر بالدموع إذا فعلت |
O homem diz que não joga, mas fica aqui fora no escuro jogando bolas que nem pode ver. | Open Subtitles | رجل يقول لا يلعب وهو لايزال بالخارج في هذه الليلة .المُعتمة يضرب الكرات بعيداً حيث لا يُمكنه رؤيتها |
Faço-o dizer "não, não, não", e se ele disser "sim" uma vez, é meu! | Open Subtitles | إنه يقول لا لا لا ، و يقول نعم مرة واحدة ، لقد تمكنت منه |
Mas disse que não podia fazê-lo se me mudasse, se acabasse noutra escola, com um programa diferente. | Open Subtitles | ولكنه يقول لا يستطيع فعلها أذا كنت سأنتقل أذا كنت سأنتهي بمدرسه أخرى ببرنامج آخر |
Às vezes um bom médico diz "não", mas o paciente sensível por vezes também rejeita uma oportunidade para ser diagnosticado ou tratado. | TED | وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا، ولكن المريض أيضًا قد يرفُض، أحيانًا، فُرصة أن يتم تشخيصه أو علاجه. |
O meu pai costumava dizer que não pode haver sapiência na tristeza. | Open Subtitles | أبى دائما كان يقول لا يوجد حكمه فى الحزن |
E toda vez que uma crianças diz que não crê em fadas, uma fada em algum lugar cai morta. | Open Subtitles | وكل مرة طفل يقول لا أؤمن بالجنيات هناك جنية في مكان ما تموت |
Os argumentistas e eu queríamos ter casacos a dizer "TGS", mas o tipo da contabilidade diz que não pode ser, mas o "Dateline" tem... | Open Subtitles | الكُتّاب وأنا أردنا الحصول على سُتر للبرنامج لكن الرجل في قسم المحاسبة يقول لا لكن برنامج خط المواعدة لديهم سُتر سُتر؟ |
A mamã diz que ainda não posso namorar, mas o papá diz que não faz mal. | Open Subtitles | ان امى تقول اننى لست جاهز للمواعد ولكن ابى يقول لا بأس |
O pai sempre diz que não deveria falar com estranhos. | Open Subtitles | أنت تعرف يا أبي يقول لا ينبغي لي أن التحدث الى الغرباء. |
Isto é um pouco embaraçoso mas o meu chefe diz que não posso dar nachos. | Open Subtitles | هذا مُحرج بعض الشيء , لكن مديري يقول لا استطيع إهداء رقائق الناتشو لذا.. |
O Grande Hay-Zu diz que não há visitantes amigáveis. | Open Subtitles | الكبير هاى زوي يقول لا يوجد زوار ودودين |
E continuava a ter esta parte de mim que estava a dizer: "não te preocupes, vai ficar tudo bem, | Open Subtitles | ..وكان بداخلي هذا الجزء الذي يقول لا تقلق، كل شي سيكون على مايرام |
Mas hoje, pela primeira vez vou dizer não. | Open Subtitles | حسنا، اليوم، للمرة الأولى، أنا أذهب أن يقول لا. |
Ele disse que não há vagas agora, talvez num ou dois meses. | Open Subtitles | يقول لا شيء مفتوح الآن ربما بعد شهر أو إثنان |
O artigo na Forbes disse que não passa mais de três horas sem um café cubano da Rose. | Open Subtitles | المقال في جريدة فوربس يقول لا يمكنك الاستمرار لثلاث ساعات بدون تناول قهوة روزا الكيوبية |
Vem a todas as horas, depois dorme o dia todo, e eu preocupo-me, mas ele diz, "Não te preocupes, mãe. | Open Subtitles | هو ياتى طوال الوقت ثم ينام طوال اليوم , وانا اقلق لكن يقول , لا تقلقى يا امى |
Baily mantém-se firme no seu apelo à clemência mas a justiça diz não. | Open Subtitles | سام بيلي ثابت في طلب الرأفة لكن القانون يقول لا |
Não sei o que estão a dizer, mas aquele tipo está a dizer que "não". | Open Subtitles | ليس لدي علم بما يقولونه , ولكن هذا الشخص يقول لا |
Ele já tem os passaportes, mas continua a dizer que não podemos sair sem eles chegarem. | Open Subtitles | إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل |
Se alguma vez houve uma lista de espera. Uns dizem que sim, outros dizem que não. | Open Subtitles | .لو كانت هناك لائحة أنتظار فعلاً .البعض يقول نعم والآخر يقول لا |