"يقومون بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazem
        
    • fazem-nas
        
    • a fazer
        
    • fazerem-no
        
    Grande coisa, os velhos fazem isso a toda a hora. Open Subtitles ليس بكلِّ هذه الأهميّة، الشّيوخ يقومون بها طوال الوقت.
    fazem isso dando aos estudantes de medicina do 3º ano doentes que eles seguem durante o ano inteiro. TED والطريقة التي يقومون بها .. هي باعطاء طلاب السنة الثالثة مرضى يتابعونهم طيلة العام
    fazem-nas ao domingo à noite para não atrapalharem as pessoas. Open Subtitles هم يقومون بها في ليلة الأحد حتّى لا يزعجون الناس
    mas fazem-nas na mesma, porque... fazer o que é certo Open Subtitles يعلمون انها خاطئة ... لكنهم فقط يقومون بها على اية حال ... لإن لإن القيام بالأمر الصواب
    Estão a fazer coisas que aqueles que as fazem, nos seus países, receberam formação muito diferente e estão equipados de forma muito diferente. TED ويقومون بأشياء يكون الذين يقومون بها في بلدانهم قد تدربوا عليها بشكل مختلف تماما وعتادهم ايضا مختلف
    Mais uma vez, é uma nação-estado que está a executar esses ataques, e está a fazer isso como uma forma semianónima de represálias. TED مره اخرى, هذه دول سياديه تقوم بهذه الهجمات, وهم يقومون بها كطريقه شبه سريه للانتقام.
    Sabes, eu vejo só idosos fazerem-no no parque Open Subtitles أشاهد الأشخاص المسنين يقومون بها في الحديقة, أتعلم؟
    Não o fazem tantas vezes quanto deviam, mas fazem-no. TED صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
    Mas as escolhas que fazem têm impactos dramáticos que nos influenciam a todos. TED ولكن الخيارات التي يقومون بها لها نتائج كبرى تؤثر علينا جميعاً،
    A forma mais rápida de fazer coisas que julgamos serem impossíveis é rodearmo-nos de pessoas que já as fazem. TED أسرع طريقة لتقوم بأشياء لا تظنها ممكنة، هي أن تحيط نفسك بأشخاص يقومون بها بالفعل.
    Digamos que damos esse papel a toda a gente e toda a gente escreve nele as transferências que fazem no sistema Bitcoin. TED فلنقل أننا أعطينا كل شخص تلك الورقة وقام الجميع بكتابة التحويلات التي يقومون بها في نظام البيتكوين.
    A maneira como fazem aquilo. Será que não ficam confusos? Open Subtitles أقصد بأن الطريقة التي يقومون بها ألا تجعلهم مشوشين ؟
    - E depois fazem-nas. Open Subtitles -وعادةً بعد ذلك يقومون بها
    KS: Como veem, não volta a endireitar-se. Isto foi um efeito intencional de experiências que estavam a fazer. TED ك.ش: إذن ترون هنا، لم يرتد رجوعا. الآن، هذا كان مفعولا جانبيا غير مقصود من بعض التجارب التي كانوا يقومون بها.
    Há coisas, pequenos feitiços que as pessoas nem sabem que estão a fazer. Open Subtitles يوجد اشياء بالخارج يوجد اشياء كثيرة لا تعمل بالتعاويذ والاشخاص لايعرفون بانهم يقومون بها حتى
    mas estavam sempre a fazer coisas sozinhos. TED لكنهم كانوا دوما يقومون بها بمفردهم.
    - Eu vi-os fazerem-no. - Então, diga-me. Open Subtitles لقد رأيتهم يقومون بها - أخبرنا إذًا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus